Mrak (Мрак) (English translation)

Advertisements
Serbian

Mrak (Мрак)

O, унанана
O, унанана
А ти би све...
O, унанана
А ти би све...
Унанана, jе
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
И као цвет који увене лако
Ова љубав као снег коју отопи сако
Ja сам био дете и волео јако,
aли теби у тој глави био је Монако
 
Теби је блиско да удариш ниско
И све што радиш је самоубиство
У крви промила тристо, вотка чисто
И целе ноћи сипај исто, исто
А ти би све...
Гледа свет...
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
И као грех који начини свако,
bила си ми као смех који значи ми јако
Онда видим крај, Рај постане пак'о
И сама кажеш најбоље је тако
 
Теби је блиско да удариш ниско
И све што радиш то је самоубиство
У крви промила тристо, вотка чисто
И целе ноћи сипај исто, исто
А ти би све...
Гледа свет...
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
Људи кажу ,,Дај, 'олади мало!''
У новинама пишу ,,Еј, барабо!''
На ТВ-у исто
А ти лажи, лажи, лажи...
 
A ти би све, само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
Tи би све само да ми направиш мрак
(И све што радиш само вуче на дно)
Гледа свет, реци како те није блам
 
Submitted by milicar on Thu, 10/01/2019 - 21:57
Submitter's comments:

Music: Stefan Đurić Rasta
Lyrics: Stefan Đurić Rasta
Tekst pesme preuzet https://genius.com

Align paragraphs
English translation

Darkness

O, ounanana
O, ounanana
You want it all
O, ounanana
You want it al
Ounanana, yeah
 
You want it all just to turn my life into the darkness*
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?!
You want it all just to turn my life into the darkness
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?
 
Like a flower which faded easly
This love is like snow which is melted by jacket**
I was a kid and I loved you so deeply
But all you had in your head was Monaco
 
It is familiar to you to kick me cowardly
And everything you do is suicide
300 promiles in my blood, pure vodka
Pour me the same drink whole night
And you want it all...
Everyone is watching...
 
You want it all just to turn my life into the darkness*
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?!
You want it all just to turn my life into the darkness
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?
 
And Like a sin which is made by everyone
You were my smile which meant a lot to me
and then I see an end, The Heaven becomes The Hell
And you said too that this is the best way
 
It is familiar to you to kick me cowardly
And everything you do is suicide
300 promiles in my blood, pure vodka
Pour me the same drink whole night
And you want it all...
Everyone is watching...
 
You want it all just to turn my life into the darkness*
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?!
You want it all just to turn my life into the darkness
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?
 
People say ''Come on, chill out!''
In tabloids they said ''Hey, you bastard!''
On TV - the same
and you are just lying, lying, lying...
 
You want it all just to turn my life into the darkness*
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?!
You want it all just to turn my life into the darkness
(and everything you do is dragging you down)
Everyone is watching, aren't you ashamed?
 
Submitted by milicar on Tue, 15/01/2019 - 00:36
Added in reply to request by Josipa Bekavac
Author's comments:

* It says literally that she is making a darkness to him
** literally melted by jacket;blazer

More translations of "Mrak (Мрак)"
English milicar
Please help to translate "Mrak (Мрак)"
See also
Comments