Advertisements

Mugur, mugurel (English translation)

Romanian
Romanian
A A

Mugur, mugurel

Mugur, mugur, mugurel,
Mugur, mugurel,
Ia fă-te mai măricel,
Mugur, mugurel,
Ia fă-te mai măricel,
Mugur, mugurel.
 
Că ne-am săturat de iarnă,
Mugur, mugurel,
Și de răutate-n țară,
Mugur, mugurel,
Și de răutate-n țară,
Mugur, mugurel.
 
Bate-i, Doamne, pe ciocoi,
Mugur, mugurel,
Cum ne bat și ei pe noi,
Mugur, mugurel,
Cum ne bat și ei pe noi,
Mugur, mugurel.
 
Mugur, mugur, mugurel,
Mugur, mugurel,
Ia fă-te mai măricel,
Mugur, mugurel,
Ia fă-te mai măricel,
Mugur, mugurel.
 
Submitted by CalusarulCalusarul on Sat, 24/03/2012 - 18:48
English translationEnglish
Align paragraphs

Sprout, you little sprout

Sprout, sprout, you little sprout
Sprout, you little sprout,
Just grow a little bit,
Sprout, you little sprout,
Just grow a little bit,
Sprout, you little sprout.
 
Because we're tired of winter,
Sprout, you little sprout,
And of the maliance from inside our country,
Sprout, you little sprout,
And of the maliance from inside our country,
Sprout, you little sprout.
 
God, punish the bootlickers,
Sprout, you little sprout,
Like they punish us,
Sprout, you little sprout,
Like they punish us,
Sprout, you little sprout.
 
Sprout, sprout, you little sprout
Sprout, you little sprout,
Just grow a little bit,
Sprout, you little sprout,
Just grow a little bit,
Sprout, you little sprout.
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by adysanuadysanu on Wed, 07/05/2014 - 03:22
Last edited by adysanuadysanu on Thu, 08/05/2014 - 14:36
Author's comments:

Lyrics by Nicolai Costenco - moldavian writer that was deported to Siberia by the russians because he claimed that there is no difference between the Moldovan language and the Romanian language.
Hidden message of the song: winter = Russia and everything that's russian, maliance from inside our country = the russians ethnics from Republic of Moldova, bootlickers= the ones that kiss russian ass.

Translations of "Mugur, mugurel"
English adysanu
Comments
Read about music throughout history