Ninety One - Mooz (мұз) (Russian translation)

Kazakh

Mooz (мұз)

Сонымен, білемін əркімнің таңдауы бар,
Ал менде арман бар,
Солай де, білемін сенің де таңдауың бар,
сенде арман бар
 
Сенбеген таптайды, сен құлағанда тайып,
Болмайды олай!
Білмеймін кім қандай,
Бірақ сенуге əрдайым мендік жүрек дайын!
 
Неге бəрі мұз?
Неге бəрі мұз?
Мүмкін күн шыққанға дейін, бірге күте тұрамыз? (x2)
 
Жоқ шекаралар, ол сенің миыңдағы мекендерде бар тек.
Оу, мен кеткен едім үйлеріңнен: «тар» деп,
Енді қарамаймын терезеден,
Алаңдамаймын:»уайым іштен келмесе» деп,
Қысымынан құлаймын көздерінің,
Немесе, мен оны байқамаймын қиялымен теңесе де,
Көре алмаған сайын, алыстаймын екі есе мен,
Сен іш дайындаған «шайыңды» «кесемен»!
 
(Сонымен?)
Сонымен, бəрі ойдағыдай, берілмеймін оңай.
(Солай де…)
Солай, иə
Бəрі ойдағыдай, берілме оңай!
 
Сенбеген таптайды, сен құлағанда тайып,
Болмайды олай!
Білмеймін кім қандай,
Бірақ сенуге əрдайым мендік жүрек дайын!
 
Неге бəрі мұз?
Неге бəрі мұз?
Мүмкін күн шыққанға дейін, бірге күте тұрамыз? (x2)
 
Анам айтатын маған:»тізеңді құшақтама» деп,
Ал мен түсінбей тұрмын, не үшін солай отырғанымды əлі…
Бөтен бе бəрі? Бір күннің астында бөтен бе бəрі?
Əлемде расында бөтен бе бəрі?
Ай ай ай, жалғасса əрі, шынайы бақыттың жоғалды мəні! Ай ай ай ай
 
Ай ай солай иə, Ай ай солай иə
Ай ай ай ай
Ай ай солай иə, Ай ай солай иə
Ай ай ай ай
 
When you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm.
So if you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm. (x2)
 
Submitted by dilaygirgin on Tue, 15/08/2017 - 08:03
Last edited by infiity13 on Sun, 27/08/2017 - 10:06
Align paragraphs
Russian translation

лед

Versions: #1#2
Bala:
Итак, я знаю, что у каждого есть выбор,
Но, у меня есть мечта,
Я знаю, что у тебя есть выбор и у тебя есть мечта.
 
Alem:
Неверующий в тебя, затопчет, как только ты оступишься,
Так нельзя!
Я не знаю, кто есть кто
Но, мое сердце продолжает верить.
 
П/в Асе:
Почему все как лед?
Почему все как лед?
Может вместе подождем, пока солнце не взойдет.
 
ZaQ:
Границ не существует, они лишь в просторах твоего сознания.
Оу, я ушел из вашего дома сказав, что там тесно.
Теперь я не сижу у окна, и
Не беспокоюсь, что мои страхи накроют со спины.
Либо их взгляды раздавят меня,
Либо я пройду мимо не заметив их, даже если я не соответствую их восприятию.
Чем больше зависть, тем дальше я
А ты продолжай пить «чай» из общего котелка.
 
Асе:
Итак?
Bala:
Итак, все по плану, я не сдамся так просто.
 
Асе:
Вот оно что…
Bala:
Да, именно так
Асе:
Все по плану, не сдавайся так просто.
 
Alem:
Неверующий в тебя, затопчет, как только ты оступишься,
Так нельзя!
Я не знаю, кто есть кто
Но, мое сердце продолжает верить.
 
П/в Асе:
Почему все как лед?
Почему все как лед?
Может вместе подождем, пока солнце не взойдет.
 
AZ:
Мама мне говорила: «не сиди обняв колени»
А я до сих пор не понимаю, почему я все еще так сижу…
Мы чужие друг другу? Под одним солнцем мы чужие друг другу?
В мире на самом деле все чужие друг другу?
Ай ай ай, если так продолжится, потеряется смысл истинного счастья!
 
Alem/Bala:
Ай ай именно так и есть есть есть есть
 
When you feel alone,
You can breath with the world
Just keep our rhythm,
One love, one rhythm!
 
Submitted by dilaygirgin on Thu, 17/08/2017 - 06:27
Comments
infiity13    Sat, 26/08/2017 - 12:57

The source lyrics have been updated. Please review your translation.