Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Daniel Landa

    Nad Afghánistánem → Russian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Над Афганистаном

Над Афганистаном
небо ясно как слеза,
Белый месяц рано
тает прямо на глазах.
 
По песку идём с утра, рядом с нами – детвора
Собирает гильзы по хребтам афганских гор.
Выражается в глазах мудрость взрослых, а не страх,
Вот запел горячий Эвр будто приговор.
 
Над Афганистаном
звёзды светят, да не так.
Марс тут нынче паном,
душу наполняет мрак.
 
Блеют козы среди гор, это мак а не поп-корн.
Здесь война что мать родная для простых декхан.
Солнце палит как в печи, пот струится хоть кричи –
Наша свора лезет в горы сквозь Афганистан.
 
Над Афганистаном…
 
Полетим под облака и накупим табака,
На бухло у десантуры можно обменять.
Подкатили два братка на осле из кишлака,
Не по вкусу им ни янки и не кацапня.
 
Караван идёт чередою,
Страх смеётся, дружит с бедою.
Завтра сдано в утиль…
Тянутся к небу высокие скалы
И на войну взирают устало,
Всюду клубится пыль…
 
Над Афганистаном…
 
Original lyrics

Nad Afghánistánem

Click to see the original lyrics (Czech)

Collections with "Nad Afghánistánem"
Daniel Landa: Top 3
Idioms from "Nad Afghánistánem"
Comments