Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Skorpió

    Nagyra Nőj Gyermekem → Russian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Nagyra Nőj Gyermekem

Rég volt már, bizony elég rég, útnak indultam az életért.
Sírva kezdtem hozzá, pedig akkor még mindenki csak nevetett felém.
Később éreztem, úgy sietnék az úton a felnőttkor felé,
És ez volt az első tévedés.
 
Emlékszem, igen emlékszem, mikor jó anyám mesélt nekem.
Nagyra nőj gyermekem, nagyra nőj, az utad könnyű lesz, ne félj, ne félj!
Tudta ő, nem így lesz, tudta ő csak kedvemért mondta ezt a szép mesét.
 
Felnőttem, igen felnőttem, hosszú út áll már mögöttem, s játszom a munka dalát.
Mindig szól e dallam, de így van ez rendjén.
Mindennap kérem a fényt, hogy jöjjön az úton velem és űzze a gondok sötétjét.
 
Emlékszem, igen emlékszem, mikor jó anyám mesélt nekem.
Nagyra nőj gyermekem, nagyra nőj, az utad könnyű lesz, ne félj, ne félj!
Tudta ő, nem így lesz, tudta ő csak kedvemért mondta ezt a szép mesét.
 
Translation

Nagyra Nőj Gyermekem (Рости большим сынок)

Давно это было, да очень давно, за жизью в дорогу отправился я.
С плача начал, хотя тогда все ещё только смеялись и улыбалися мне.
Позже начал мечтать как можно быстрей взрослым стать,
И это было первой ошибкой моей!
 
Помню, всё ещё помню, когда матушка мне говорила.
Расти большим сынок, лёгким будет твой путь, не бойся, верь мне!
Знала, что будет не так, знала – только эту сказку ради меня сочинила.
 
Вырос, повзрослел, длинный путь позади, и работа моя - песни петь.
Пусть всегда эта песня звучит, ведь это в порядке вещей.
Каждый день я прошу свет – свети на моём пути и печали мои рассей.
 
Помню, всё ещё помню, когда матушка мне говорила.
Расти большим сынок, лёгким будет твой путь, не бойся, верь мне!
Знала, что будет не так, знала – только эту сказку ради меня сочинила.
 
Comments