Advertisements

Наливайте, браття (Nalyvayte, brattya) (Chinese translation)

Наливайте, браття

Наливайте, браття,
Кришталеві чаші,
Щоб шаблі не брали,
Щоб кулі минали
Голівоньки наші.
 
Щоби Україна
Повік не плакала,
Щоби наша слава,
Козацькая слава,
Повік не пропала.
 
Бо козацька слава
Кровію полита,
Січена мечами,
Рубана шаблями,
Ще й сльозами вмита.
 
Наливайте, браття,
Поки є ще сила,
Поки до схід сонця
Поки до походу,
Сурма не сурмила!
 
Submitted by 马列托主义者马列托主义者 on Thu, 08/04/2021 - 13:04
Chinese translationChinese (singable)
Align paragraphs

敞开喝吧,朋友

敞开喝吧,朋友,
用水晶杯装酒!
祝愿别拿刀剑,
祝愿别让枪弹
穿过咱们人头!
 
祝咱们乌克兰,
永远不再哭泣!
祝咱们的荣耀,
哥萨克的荣耀,
永远与世长存!
 
因为哥萨克的荣耀,
是用鲜血浸透!
是用军刀试炼,
是用宝剑磨砺,
还有眼泪洗涮。
 
敞开喝吧,朋友!
趁着还有力量!
喝到天色放亮,
喝到开赴战场,
喝到号角吹响!​
 
Thanks!
Submitted by 马列托主义者马列托主义者 on Thu, 08/04/2021 - 13:06
Translation source:
Comments
Read about music throughout history