Advertisements

NAMANANA (Remix) (Ukrainian translation)

NAMANANA (Remix)

Na ma na na ma na ma na
Na ma na na ma na ma na
Na ma na na ma na ma na
Na ma na na ma na ma na
Na na na ma na ma na na na ma na ma na
Na na na ma na ma na na na ma na ma na
 
Free me now 打破太平凡的逻辑
换日线到跨越时区的森林
欢迎来到 namanana 做自己
就身体 move on 让解放的大脑都开启
 
Olay 解放无谓规矩
放自己闯假想禁地
It’s so crazy 做一个传奇造一片雨林
我要闯这片绮丽
 
Don’t stop the music, get louder
Feel it
Keeping the secret
Never stop it
在这片森林我找到真的自己
让音乐不停到狂热 Lay you got feeling
 
这片森林 foggy
多么不可思议
不害怕失去 前方的尽头有梦在等着你
灌木丛中苏醒
我要俯瞰大地发现自己
I gotta follow my dreams
也挡不住像大雨落这片森林
 
让音乐在这片雨林 (namanana)
寻找像天堂般的无与伦比 (namanana)
谁能够证明了自己 (hey come on)
努力过后见到梦不落雨林
Drop it
Feel it
Keeping the secret
Never stop it
在这片森林我找到真的自己 (Whatever you want)
让音乐不停到狂热 Lay you got feeling
(Gimme that feeling baby)
 
谁思考对错是非
多少的目光只锁定 gold chain (hoo)
在心里衡量价位
破坏了在世界中心的肺 (namanana)
It’s so crazy 做一个传奇造一片雨林
我要闯这片绮丽
寻找像天堂般的无与伦比 yeah
 
Don’t stop the music, get louder
Come on now feel it
当不被理解的干涸 keeping the secret
Never stop it
在这片森林我找到真的自己 (Whatever you want)
让音乐不停到狂热 Lay you got feeling
 
Na ma na na ma na ma na
Na ma na na ma na ma na
Na na na ma na ma na na na ma na ma na
Na na na ma na ma na na na ma na ma na
 
Submitted by SindArytiySindArytiy on Wed, 25/03/2020 - 18:03
Submitter's comments:
Ukrainian translationUkrainian
Align paragraphs

Наманана (Ремікс)

Намана, наманама на,
Намана, наманама на.
Намана, наманама на,
Намана, наманама на.
Нана наманама на, на нама нама на,
Нана наманама на, на нама нама на.
 
Отже, звільни мене. Зламай цю занадто банальну логіку.
Переходь з лінії зміни дат на часовий пояс лісу.
Ласкаво просимо в Наманана! Будь як вдома.
Просто дозволь своєму тілу рухатися вперед, а розуму – ясно мислити.
 
Гаразд, позбудься безглуздих правил.
Дозволь собі увірватися до вигаданого заповідника.
Це так шалено, однак стань легендою й вирости тропічний ліс.
Я хочу увірватися до цього мальовничого куточка.
 
Не вимикай музики, зроби-но її голосніше!
Відчуй це!
Зберігай таємницю!
Ніколи не вимикай музики.
У цьому лісі я знайшов своє справжнє "Я".
Нехай же музика шаленіє, просто відчуй це.
 
Цей ліс – туманний
І такий незбагненний.
Не бійся втрат, адже наприкінці подорожі на тебе чекає мрія.
Прокинувшись у чагарнику,
Я хочу подивитися згори на землю й відшукати справжнього себе.
Я буду слідувати за своїми мріями так само невпинно,
Як неможливо спинити сильну зливу в цьому лісі.
 
Нехай же музика в цьому тропічному лісі (Наманана)
Відшукає незрівнянний куточок, подібний до раю (Наманана)
Той, хто хоче проявити свої здібності (Ей, нумо!)
Доклавши зусиль, побачить, що мрії не покинули тропічного лісу.
Облиш це!
Відчуй це!
Зберігай таємницю!
Ніколи не зупиняйся.
У цьому лісі я знайшов своє справжнє "Я" (Все, що заманеться)
Нехай же музика шаленіє, просто відчуй це
(Дозволь-но мені відчути це, крихітко!)
 
Хто ж розмірковує над тим, що добре, а що – погане?
Скільки ж поглядів прикуто до золотого ланцюжка? (У!)
Ті люди вже подумки підрахували, який прибуток
Вони отримують від знищення легенів у центрі світу.1(Наманана)
Це так шалено, однак стань легендою й вирости тропічний ліс.
Я хочу увірватися до цього мальовничого куточка
Й відшукати незрівняний куточок, схожий на рай (Так!)
 
Не вимикай-но музики, зроби ж бо її голосніше!
Нумо, відчуй це прямо зараз!
Втомившись від нерозуміння, зберігай таємницю.
Ніколи не зупиняйся.
У цьому лісі я знайшов своє справжнє "Я" (Все, що заманеться)
Нехай же музика шаленіє, просто відчуй це!
 
Намана, наманама на,
Намана, наманама на.
Нана наманама на, на нама нама на,
Нана наманама на, на нама нама на.
 
  • 1. Під легенями розуміється ліс.
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by SindArytiySindArytiy on Thu, 08/04/2021 - 11:29
Author's comments:

З китайської перекладала особисто, дотримуючись правил китайської граматики й намагаючись якомога точніше передати зміст оригіналу. Дякую за увагу!

Translations of "NAMANANA (Remix)"
Ukrainian SindArytiy
Comments
Read about music throughout history