✕
Proofreading requested
Original lyrics
Não há mais horizonte...
Não há mais horizonte. Outro passo que desse,
Se o limite não fosse esta ruptura,
Era em falso que o dava:
Numa baça cortina indivisível
De espaço e duração.
Aqui se juntarão as paralelas,
E as parábolas em rectas se rebatem.
Não há mais horizonte. O silêncio responde.
É Deus que se enganou e o confessa.
Submitted by Manuela Colombo on 2022-05-21
Translation
Non c’è più orizzonte...
Non c’è più orizzonte. Ancora un passo in più,
se il limite non fosse questa spaccatura,
e darei un passo falso
dentro un’opaca cortina indivisibile
di spazio e di continuità.
Qui confluiranno le parallele
e le parabole si contraggono in rette.
Non c’è più orizzonte. Risponde il silenzio.
È Dio che s’è confuso e lo ammette.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by Manuela Colombo on 2022-05-21
Author's comments:
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
José Saramago: Top 3
1. | ¿Que cuántos años tengo? |
2. | Ergo uma rosa… |
3. | Há-de haver... |
Idioms from "Não há mais ..."
1. | Passo falso |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Manuela Colombo
Role: Guru
Contributions: 4593 translations, 2886 songs, 11808 thanks received, 39 translation requests fulfilled for 19 members, added 15 idioms, explained 14 idioms, left 548 comments
Languages: native Italian, fluent German, Portuguese, advanced German, Latin, Portuguese, intermediate English, Greek (Ancient), beginner French
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.