I loove it. Thank you, Kevin. This old familiar staff in your interpretation sounds surprisingly new and touching.
-
Напиши мне что-нибудь → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Напиши мне что-нибудь
Напиши мне что-нибудь, напиши,
Как умеешь только ты, ты один.
Напиши мне что-нибудь для души:
Хочешь, песню напиши, хочешь - гимн.
Напиши мне что-нибудь - от руки -
На листе ли, на холсте, на стене.
Напиши мне что-нибудь, хоть стихи,
Даже если посвятишь их не мне.
Напиши мне что-нибудь, всякий вздор
О погоде, о делах - комильфо.
Ничего, что ерунда, моветон,
Это лучше, чем совсем ничего.
Напиши мне что-нибудь между строк,
Как ты выжил без меня, расскажи.
Напиши мне что-нибудь поперёк
Нежелания писать, напиши.
Напиши мне что-нибудь - напиши,
Где искать тебя, в какой стороне.
Напиши мне что-нибудь - для души,
Как умеешь только ты, только мне.
Submitted by Julia_Arkhitektorova on 2021-04-25
Translation
Write Me Something
Write me something, cure my dole,
As only you can, bring that calm
In writing something for the soul:
A simple ditty or solemn psalm.
Write me something, for better or worse,
On paper, canvas, or on a wall.
Write me something, even verse
Not dedicated to me at all.
Write me a blurb about the weather,
Of goings-on, be they old or new.
Nonsense is fine, bad taste is better
Than getting nothing at all from you.
Write something between the lines, write
How you, without me, have stayed afloat.
Write me a little something despite
Not wishing to write, write a note.
Write me something, in part or in whole -
Where to find you by land or sea.
Write me something for the soul,
As only you can, only to me.
poetic
rhyming
Thanks! ❤ | ||
thanked 12 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
wisigoth | 1 year 4 months |
art_mhz2003 | 1 year 9 months |
Iremia | 1 year 9 months |
Igeethecat | 1 year 9 months |
Moshe Kaye | 1 year 9 months |
SpeLiAm | 1 year 9 months |
maxwell | 1 year 9 months |
Julia_Arkhitektorova | 1 year 11 months |
All Promete | 1 year 11 months |
Guests thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
"My road to success is always under construction" I appreciate all kinds of feedback, especially corrections, constructive criticism and suggestions for improvement.
Submitted by Kevin Rainbow on 2022-05-19
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Collections with "Напиши мне ..."
1. | A girl, a guitar, a song - what else do you need II |
2. | LT artists sing for you! |
Yulia Arkhitektorova: Top 3
1. | Сладку ягоду рвала (Sladku yagodu rvala) |
2. | Напиши мне что-нибудь (Napishi mne chto-nibudʹ) |
3. | Чужой (Chuzhoy) |
Comments
5
I take it, as poetic as it is.
It is a pleasure to know you like it, Julia. Thank you for sharing such a charming song and the opportunity to try to translate it.
Кев даже без комильфо преуспел 👍
Лирик же шь 😇
5
Such a beautiful song. Thank you Julia and Kevin!
Thank u! Your feedback is as priceless as every translator's attempt to get into an author's shoes
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Kevin Rainbow
Role: Guru
Contributions: 696 translations, 3963 songs, 3 collections, 4161 thanks received, 77 translation requests fulfilled for 57 members, 303 transcription requests fulfilled, explained 1 idiom, left 1045 comments, added 1 annotation
Languages: native English, advanced Russian, intermediate Ukrainian, beginner Arabic, Greek, Hebrew, Latin, German, French