Advertisements

Nastya Poleva - Osenneye shosse (Осенне шоссе)

  • Artist: Nastya Poleva ( Полева Анастасия Викторовна)
  • Featuring artist: Светлана Сурганова
  • Translations: Polish
  • Requests: Serbian
Russian/Romanization/Romanization 2
A A

Osenneye shosse (Осенне шоссе)

Белые церкви над родиной там, где одна я.
Где-то река, как тоска, затянув перешеек.
Чёрные птицы летят надо мной, как мишени.
Кони бегут и бегут, обгоняя деревья.
 
Вот и шоссе, лёгкий запах осеннего дыма.
Лето сгорело, остались последние гнезда.
Рваный октябрь, и рощи проносятся мимо.
Вот и река, как тоска, что осталась за ними.
 
Я пролечу, прокричу, словно осенью птица.
Всё, что случится, на веру приму, кроме смерти.
Около ветра, как где-то река возле листьев,
Возле любви и не так далеко от столицы.
 
Я пролечу, прокричу, словно осенью птица.
Всё, что случится, на веру приму, кроме смерти.
Около ветра, как где-то река возле листьев,
Возле любви и не так далеко от столицы.
 
Вот и деревья в лесу, им не страшно ли ночью?
Жёлтые фары роняют огни, и за ними
Тени бегут, и бросаются тени на рощи.
Мокрый асфальт отражается в коже любимых.
 
Белые церкви и вечные наши забавы.
Все остаётся, осталось, и вытянув шеи
Кони бегут и плывут, окунаются в травы.
Чёрные птицы снуют над своим отражением.
 
Всё остаётся, так здравствуй, моя запоздалость.
Я не найду, потеряю, но что-то случится.
После меня в этом мире кому-то осталась
Рваная осень, как сбитая выстрелом птица.
 
Всё остаётся, так здравствуй, моя запоздалость.
Я не найду, потеряю, но что-то случится.
После меня в этом мире кому-то осталась
Рваная осень, как сбитая выстрелом птица.
 
Всё остаётся, так здравствуй, моя запоздалость.
Я не найду, потеряю, но что-то случится.
После меня в этом мире кому-то осталась
Рваная осень, как сбитая выстрелом птица.
 
Всё остаётся, так здравствуй, моя запоздалость.
Я не найду, потеряю, но что-то случится.
После меня в этом мире кому-то осталась
Рваная осень, как сбитая выстрелом птица.
 
Submitted by NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin on Tue, 24/12/2013 - 13:09
Submitter's comments:

Музыка: Петра Малаховского;
Слова: Леонида Аронзона ;
(Стихотворение "Псковское шоссе" 1961 г.)

Thanks!

 

Advertisements
Video
Translations of "Osenneye shosse ..."
Collections with "Osenneye shosse ..."
Please help to translate "Osenneye shosse ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history