(Gorod bratskoy lyubvi) Город Братской ЛюбвиRussian | | |
20000 (двадцать тысяч)Russian Титаник | English #1 #2
| |
Absolyutnoye Beloye (Абсолютное Белое)Russian Атлантида | | |
Atlantida (Атлантида)Russian Яблокитай | | |
Begushchaya vdal' (Бегущая вдаль)Russian Атлантида | | |
Belaya stena (Белая стена)Russian | | |
Besy (Бесы)Russian Чужая земля | English French
| |
Bitva s magnatom (Битва с магнатом)Russian Переезд | English
| |
Bokser (Боксёр)Russian Человек без имени | | |
Bol'shoe serdtse (Большое сердце)Russian Яблокитай | English
| |
Brilliantovye Dorogi (Бриллиантовые дороги )Russian Человек Без Имени (1989) | English #1 #2 French Serbian
| |
Bugi s kosoj (Буги с косой)Russian Невидимка | English
| |
Chelovek na Lune (Человек на Луне)Russian | English
| |
Chernye ptitsy (Черные птицы)Russian Брат 1 | English #1 #2 French Serbian Turkish
| |
Chistyj bes (Чистый бес)Russian Чужая земля | English
| |
Chugada (Чугада)Russian Крылья | English
| |
Doktor tvoego tela (Доктор твоего тела)Russian Князь тишины | English Serbian
| |
Dykhanie (Дыхание)Russian Крылья | English French German #1 #2 Serbian Turkish
| |
Eta muzyka budet vechnoy (Эта музыка будет вечной)Russian Разлука 1986 | English #1 #2 #3 French Serbian
| |
Gibraltar-Labrador (Гибралтар-Лабрадор)Russian | Finnish
| |
Gudbay, AmerikaRussian | Croatian English #1 #2 Hungarian
| |
Hlop - Hlop (Хлоп - Хлоп)Russian | English
| German
|
Idiliya (Идилия)Russian Невидимка | English
| |
Ja hochu byt' s toboj (Я хочу быть с тобой)Russian Князь Тишины | Belarusian English #1 #2 #3 #4 French Hebrew Serbian Spanish Tongan Turkish
| |
K Eloize (К Элоизе)Russian Титаник | English #1 #2 French
| |
Kazanova (Казанова)Russian Князь тишины | English #1 #2
| |
Khristos mne Snilas Chto (Христос, мне снилось что...)Russian Крылья | English
| |
Knyaz' tishiny (Князь тишины)Russian Князь Тишины | English #1 #2 French Romanian
| |
Kolyosa Ljubvi (Колёса Любви)Russian Titanik/Титаник (1997) | English #1 #2
| |
Krasnye list'ya (Красные листья)Russian Человек без имени | English French
| |
Kryl'ya (Крылья)Russian Крылья | English #1 #2 #3 #4 French Portuguese Serbian Turkish
| |
Kto Eshcho (Кто ещё)Russian Крылья (1996) | English French German Serbian
| |
Kto ya (Кто я)Russian Невидимка | English French
| |
Letuchij fregat (Летучий фрегат)Russian Переезд | English French Georgian Serbian
| Turkish
|
Ljudi (Люди)Russian Человек без имени | English Turkish
| |
Lyudi na Kholme (Люди на холме)Russian | English
| |
Mater' Bogov (Матерь Богов)Russian YabloKitay/ЯблоКитай (1999) | English #1 #2
| |
Moi Brat kain (мой брат Каин)Russian | English
| |
Muzyka (Музыка)Russian Переезд | English
| |
Muzyka na peske (Музыка на песке)Russian Человек без имени | English Serbian
| |
Na begeru bezymyannoj reki (На берегу безымянной реки)Russian | English French Turkish
| |
Nebo i Trava | Небо и ТраваRussian Крылья (1995) | English #1 #2
| |
Negodyay i Angel | Негодяй и АнгелRussian | | |
Nezchniy Vampir (Нежный Вампир)Russian Yablokitay (1997) | English
| |
Odinokaya ptitsa (Одинокая птица)Russian Крылья | English #1 #2 French German Polish Portuguese Serbian Spanish
| |
Ona est' (Она есть)Russian Невидимка | English French
| |
Othod Na Sever (Отход На Север)Russian Раскол | English French
| |
Padal Tepliy Sneg (Падал Тёплый Снег)Russian Раскол | English French
| |
padshiy angel (Падший ангел)Russian Человек без имени (Chelovek bez imeni) | English #1 #2
| |
Poslednee pis'mo (Последнее письмо)Russian | French Ukrainian
| |
Posledniy Celovek Na Zemle (Последний Человек На Земле)Russian Акустика | English French
| |
Prazdnik Obshchey Bedy (Праздник Общей Беды)Russian Разлука | English
| |
Progulki po vode (Прогулки по воде)Russian Чужая Земля | English #1 #2 French Serbian
| Turkish
|
Russkij Rok | Русский РокRussian Крылья (1995) | English
| |
Sestry pechali (Сестры печали)Russian Яблокитай | English French
| |
Shar tsveta khaki (Шар цвета хаки)Russian Разлука | Croatian English French
| |
Skovannie Odnoy Tsepiu (Скованные Одной Цепью)Russian Разлука (1986) | Croatian English #1 #2 #3 French Turkish
| |
Titanik (Титаник)Russian Титаник | English
| |
Tri tsarya (Три царя)Russian Яблокитай | English French
| |
Trubi, Gavriil! (Труби, Гавриил!)Russian Атлантида | English
| |
Tutankhamun (Тутанхамон)Russian | English #1 #2 Portuguese
| |
Tyhie igry (Тихие игры)Russian | English #1 #2
| |
Umershie vo sne (Умершие во сне)Russian Атлантида | English French
| |
Utro Poliny (Утро Полины)Russian Титаник | English #1 #2 #3
| |
V ital'yanskoj opere (В итальянской опере)Russian Переезд | English
| |
Vo vremya dozhdya (Во время дождя)Russian | English
| |
Vozdukh (Воздух)Russian Титаник | English French
| |
Vsego Lish' Byt' (Всего Лишь Быть)Russian Разлука (1986) | English
| |
Vzglyad s ekrana (Взгляд с экрана)Russian Князь Тишины | English French
| |
Yastrebinaya svad'ba (Ястребиная свадьба)Russian Переезд | Croatian English
| |
Zanoza (Заноза)Russian Атлантида | English French
| |
Zhazhda (Жажда)Russian Крылья | English French
| |
Zheleznodorozhnik (Железнодорожник)Russian Крылья (1996) | English #1 #2
| |
Zhivaya voda (Живая вода)Russian Крылья | English
| |
Zolotoe pyatno (Золотое пятно)Russian Крылья | English French
| |
Zver' (Зверь)Russian Титаник | English #1 #2 French German Spanish
| Turkish
|
бедная птицаRussian Атлантида | English Turkish
| |
ЧужойRussian | English
| |