Advertisements

Ne kidaj mene od sebe (Russian translation)

Ne kidaj mene od sebe

Ne bole tvoje reči
to ponos traži svoje
ma poznajem te bolje
ja ti, ludo, ime dišem
 
Jer šta bi bila ljubav
da nema joj nas dvoje
sve smo dali, ovo
nije moglo više
 
Ref.
Ne kidaj mene od sebe
ni sebe od mene
nemoj ovu jednu dušu na dvoje
 
Znaću ja bez ijedne reči
kad treba da krenem
ja oduvek slušam samo oči tvoje
 
U ova čet'ri zida
sve moje je i tvoje
i osmeha i suza
život svoje perle niže
 
Jer šta bi bila tuga
da nema joj nas dvoje
sve smo dali, ovo
nije moglo više
 
Submitted by Таня КолпашниковаТаня Колпашникова on Sun, 18/10/2020 - 14:36
Last edited by barsiscevbarsiscev on Sun, 18/10/2020 - 18:30
Russian translationRussian
Align paragraphs

Не отрывай меня от себя

Не мучат твои слова,
Это гордость требует своего;
И я знаю тебя лучше,
Твоим именем, безумная, я дышу.
 
Ведь чем бы была любовь,
Если б не было нас двоих;
Мы всё отдали, и это
Не могло быть больше.
 
ПРИПЕВ;
Не отрывай меня от себя,
И себя от меня;
Нельзя одну душу (рвать) надвое.
 
Я узнаю без единого слова,
Когда надо трогаться;
Я всегда слушаю лишь твои очи.
 
В этих четырёх стенах
Всё моё и твоё;
И улыбки и слёзы -
Жизнь нанизывает свои перлы.
 
Ведь чем бы была любовь,
Если б не было нас двоих;
Мы всё отдали, и это
Не могло быть больше.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by barsiscevbarsiscev on Sun, 18/10/2020 - 20:47
Added in reply to request by Таня КолпашниковаТаня Колпашникова
Advertisements
Adil Maksutović: Top 3
Comments
Read about music throughout history