Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Lumen

    Не надо снов → English translation

  • 2 translations
    English #1, #2
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Не надо снов

Я хожу по комнате туда-сюда, туда-сюда,
В голове - уже туман, в сердце - снова холода.
Измотать себя и рухнуть в темноту, до утра.
Колыбельная дождя за окном поёт – пора!
 
Я не хочу увидеть сны, не нужно больше красоты,
Во сне мы снова будем рядом,
А утром… Где ты?
И снова грудь сожмут тиски, я не смогу, я не готов,
Я не хочу увидеть сны, и я прошу: не надо снов.
 
Я хожу по комнате от стены до стены
И ругаюсь на тебя, хоть твоей нет вины
В том, что я боюсь уснуть и упасть в перину грез.
Я ругаюсь на тебя, но это все не всерьез…
 
Я не хочу увидеть сны, не нужно больше красоты,
Во сне мы снова будем рядом,
А утром… Где ты?
И снова грудь сожмут тиски, я не смогу, я не готов,
Я не хочу увидеть сны, и я прошу: не надо снов.
 
Translation

No more dreams

I'm pacing the room, hither and thither, hither and thither,
In my head is a fog , and in my heart it's cold again.
To exhaust myself and collapse into the darkness till the morning.
Rain is singing to me cradle song: it's time!
 
I don't want to have a dreams, I need no more beauty,
In my dream we'll be together again,
But in the morning... Where are you?
And again my chest will be griped in a vice, I can't, I'm not ready,
I don't want to have a dreams and I implore: no more dreams!
 
I'm pacing the room, hither and thither, hither and thither
And cursing you, though it's not your fault
That I'm afraid to fall asleep into feather bed of imaginations.
I'm cursing you, but it's not seriously...
 
I don't want to have a dreams, I need no more beauty,
In my dream we'll be together again,
But in the morning... Where are you?
And again my chest will be griped in a vice, I can't, I'm not ready,
I don't want to have a dreams and I implore: no more dreams!
 
Translations of "Не надо снов (Ne ..."
English Gargancian
Idioms from "Не надо снов"
Comments