Lost in the Trees - Neither here nor there (Spanish translation)

Spanish translation

Ni aquí, ni allá

La tormenta de hielo está en camino,
nunca nadie nos advirtió
así que, tu linterna
ilumina el bosque.
 
Armadura dorada,
nunca nada la lastimó,
bailas a través del infierno,
y regresas por medio del agua.
 
Caminaré por una luz dorada,
después de que el sol se queme.
Soledad, me estás cazando,
te acuchillaré y cortaré.
 
No estamos ni aquí, ni allá
arrastrados por el mar,
aves vuelan hacia mi habitación
cuando te sentaste junto a mí,
no estamos ni aquí, ni allá.
 
Poseía una galería de arte,
hasta que te la robaste,
oh, mi hijo arrojará piedras
y destruirá todas tus ventanas.
 
Armadura dorada,
nunca nada la lastimó,
bailas a través del infierno,
y regresas por medio del agua.
 
Estoy enterrado debajo del agua.
 
Caminaré por una luz dorada,
después de que el sol se queme.
Soledad, me estás cazando,
te acuchillaré y cortaré.
 
No estamos ni aquí ni allá
hay un lugar en medio,
en el pantano, nos acariciamos...1
el anillo flotante de una torre
no está ni aquí ni allá.
 
Arrastrados por el mar,
aves vuelan hacia mi habitación
cuando te sentaste junto a mí,
no estamos ni aquí, ni allá.
 
Estoy enterrado debajo del agua, (conversación de fantasmas)
 
Ahora comienzo a recordar,
tú no eres el único que lo sabe...
 
  • 1. Literalmente: ''Me rozo contra ti en el pantano''.
Just learning.
Submitted by Poni de Cthulhu on Wed, 28/02/2018 - 23:34
Added in reply to request by yordi lopez
Author's comments:

In the English lyrics there are some mistakes about the ortography.

Any suggestion is welcome, as always.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

Neither here nor there

More translations of "Neither here nor ..."
Lost in the Trees: Top 3
Idioms from "Neither here nor ..."
See also
Comments
Rezz    Wed, 28/02/2018 - 23:41
5

Perfecto! Sólo tengo dos cosillas que decir:
1- "I brush by you in the swamp" sería "Me rozo contra ti en el pantano" o "Nos rozamos en el pantano", depende de que tan literal quieres que sea;
2- "A steeple’s floating ring" podría ser "El anillo flotante de una torre".

Muchas gracias por tu trabajo! Teeth smile