Neko Te Gleda (English translation)
Proofreading requested
Neko Te Gleda
Kada vidiš sunce, da li misliš o sreći?
Kada vidiš mesec, da li osećaš strah?
Ulicama šetaju crni ljudi
I olujno vreme ti uzima san
Ref.:
Neko te gleda
Neko te gleda
Kao da postoji bol
Da li osećaš to?
Neobično vole ti gradovi
U krilu lava nalaziš spas
Čekaš odgovor na mnoga pitanja
Živiš da bi postao prah
Ref. x4
English translationEnglish

Someone is Watching You
When you see the sun, do you think of happiness?
When you see the moon, do you feel fear?
Black people* are walking in the streets
And a stormy weather won't let you sleep
Chorus:
Someone is watching you
Someone is watching you
As if pain exists
Do you feel that?
Those cities love in an unusual way
You find salvation in a lion's lap
You are waiting for an answer to many questions
You live to become dust
Chorus x4
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
PPP: Top 3
1. | Neko Te Gleda |
2. | Oči I |
3. | Bol |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
I have to note that I am only half-confident for the first two lines of the second stanza. So take this with a grain of salt.