Advertisements

Nessun dorma (English translation)

  • Artist: Giacomo Puccini (Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini)
  • Featuring artist: Luciano Pavarotti
  • Also performed by: Giuseppe Di Stefano, Andrea Bocelli, Il Volo, Placido Domingo, Freddie Mercury, José Carreras, Mario del Monaco, Franco Corelli, Laura Bretan
  • Song: Nessun dorma 24 translations
  • Translations: Croatian, English #1, #2, #3, #4, #5, French, German, Greek #1, #2, Hungarian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian #1, #2, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Turkish #1, #2, Ukrainian, Venetan
  • Requests: Bulgarian, Neapolitan
Italian

Nessun dorma

(Calaf, Il principe ignoto:)
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
 
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia.
 
(Coro: Voci di donne)
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
 
(Calaf, Il principe ignoto:)
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
 
Submitted by stavraki18stavraki18 on Mon, 01/12/2008 - 16:13
Last edited by ZolosZolos on Mon, 11/02/2019 - 13:03
Submitter's comments:

Lyrics by Giuseppe Adami e Renato Simoni

English translationEnglish
Align paragraphs
A A

No one sleeps

Versions: #1#2#3#4#5
No one sleeps! No one sleeps!
You too, O Princess!
in your chaste room
are watching the stars which
tremble with love and hope!
But my secret lies hidden within me,
no one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips,
when daylight shines forth
and my kiss shall break
the silence which makes you mine
 
(no one shall discover my name!
And we will have to die!)
 
Depart, oh night!
Fade away, you stars!
At dawn I shall win!
 
Submitted by doctorJoJodoctorJoJo on Mon, 04/02/2019 - 10:40
Comments
Advertisements
Read about music throughout history