Advertisements

Nessuno mi può giudicare (French translation)

  • Artist: Caterina Caselli
  • Also performed by: Adriano Celentano, Gazosa
  • Song: Nessuno mi può giudicare 7 translations
  • Translations: English, Finnish, French, Greek #1, #2, #3, Serbian
  • Requests: Hungarian
Italian

Nessuno mi può giudicare

La verità mi fa male, lo so…
La verità mi fa male, lo sai!
 
Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu;
(la verità ti fa male, lo so)
lo so che ho sbagliato una volta e non sbaglio più.
(la verità ti fa male, lo so)
Dovresti pensare a me
e stare più attento a te.
C’è già tanta gente che
ce la su con me, chi lo sa perché?
 
Ognuno ha il diritto di vivere come può;
(la verità ti fa male, lo so)
per questo una cosa mi piace e quell’altra no.
(la verità ti fa male, lo so)
Se sono tornata a te,
ti basta sapere che
ho visto la differenza fra lui e te
ed ho scelto te.
 
Se ho sbagliato un giorno ora capisco che
L’ho pagata cara la verità,
Io ti chiedo scusa, e sai perché?
Sta di casa qui la felicità.
 
Molto, molto più di prima io t’amerò,
in confronto all’altro sei meglio tu.
E d’ora in avanti prometto che
quel che ho fatto un dì non farò mai più.
 
Ognuno ha il diritto di vivere come può;
(la verità ti fa male, lo so)
per questo una cosa mi piace e quell’altra no.
(la verità ti fa male, lo so)
Se sono tornata a te,
ti basta sapere che
ho visto la differenza fra lui e te
ed ho scelto te.
 
Se ho sbagliato un giorno ora capisco che
L’ho pagata cara la verità,
Io ti chiedo scusa, e sai perché?
Sta di casa qui la felicità.
 
Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu!
 
Submitted by freebird98freebird98 on Thu, 08/08/2013 - 13:30
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Mon, 19/08/2019 - 04:47
French translationFrench
Align paragraphs
A A

Personne ne peut me juger

La vérité me fait mal, je le sais …
La vérité me fait mal, tu le sais !
 
Personne ne peut me juger, pas même toi
(la vérité te fait mal, je le sais)
Je sais que j’ai eu tort une fois et je ne me trompe plus.
(la vérité te fait mal, je le sais)
Tu devrais penser à moi
et faire plus attention à toi.
Il y a beaucoup de gens qui
m'en veulent, qui sait pourquoi ?
 
Chacun a le droit de vivre comme il peut ;
(la vérité te fait mal, je le sais)
c’est pourquoi j’aime une chose et pas l’autre.
(la vérité te fait mal, je le sais)
Si je suis revenue à toi,
il te suffit de savoir que
j’ai vu la différence entre lui et toi
et je t’ai choisi.
 
Si un jour j’ai eu tort, maintenant je sais que
j'ai payé chèrement la vérité,
je m’excuse, et tu sais pourquoi ?
Le bonheur est chez nous ici.
 
Beaucoup plus qu'avant, je t’aimerai,
comparé à l'autre, tu es meilleur.
Et à partir de maintenant je promets que
ce que j’ai fait un jour, je ne le ferai plus jamais.
 
Chacun a le droit de vivre comme il peut ;
(la vérité te fait mal, je le sais)
c’est pourquoi j’aime une chose et pas l’autre.
(la vérité te fait mal, je le sais)
Si je suis revenue à toi,
il te suffit de savoir que
j’ai vu la différence entre lui et toi
et je t’ai choisi.
 
Si un jour j’ai eu tort, maintenant je sais que
j'ai payé chèrement la vérité,
je m’excuse, et tu sais pourquoi ?
Le bonheur est chez nous ici.
 
Personne ne peut me juger, pas même toi !
 
Submitted by Valeriu RautValeriu Raut on Mon, 19/08/2019 - 04:32
Please help to translate "Nessuno mi può ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history