Serena Rossi - Nessuno (English translation)

Italian

Nessuno

Quando parlo con te
Io lo sento che mi sai ascoltare
Perché sei come me
Quindi tutto il resto viene naturale
Sei arrivata così
A dispetto di chi non sa
 
Che l'amore
Nonostante tutto è sempre amore
Perché è amore
E nessuno può dire se vale meno
Nessuno
 
Sei te stessa con me
Ed in te io trovo le mie risposte
Ora non temo più
Di spalancare le finestre
Risvegliarmi nel blu
Stare sempre dove stai tu
 
E l'amore
Anche se va controvento è sempre amore
Perché è amore
E nessuno può dire se vale meno
Nessuno
No, no, no
 
Cerca solo il sole per vivere
Proprio come un fiore
E ogni fiore ha il suo modo diverso
Di crescere in ogni angolo dell'universo
 
Anche se va controvento è sempre amore
Perché è amore
E nessuno può dire se vale meno
Nessuno
 
No, no, no
Nessuno
 
Submitted by FrozenHeart on Mon, 27/03/2017 - 19:50
Last edited by FrozenHeart on Sat, 19/05/2018 - 13:26
Align paragraphs
English translation

Nobody

When I speak to you
I feel that you are able to listen to me
Because you are like me
So all the rest comes naturally
You are arrived like this [1]
In spite of those who don't know
 
That love
Despite everything is always love
Because it's love
And nobody can say if it is worth less
Nobody
 
You are yourself with me [1]
And I find my answers in you
Now I am not afraid anymore
To open wide my windows
To weak up in the blue
To stay always where you are
 
And love
Even if it goes upwind is always love
Because it's love
And nobody can say if it is worth less
Nobody
No, no, no
 
It just looks for the sun to live [2]
Exactly as a flower
And every flower has its different way
Of growing up in every corner of the universe
 
Even if it goes upwind is always love
Because it's love
And nobody can say if it is worth less
Nobody
 
No, no, no
Nobody
 
Submitted by FrozenHeart on Mon, 27/03/2017 - 20:30
Author's comments:

[1] In English we can't get it from the pronoun "you", but in Italian we understand that she is talking about another woman because "arrivaTA" and "stessA" are female forms.

[2] "It" is referred to "Love". So this line means "Love just looks for the sun to live" (Love don't need to hide itself, love needs light and freedom to live).

Serena Rossi: Top 3
See also
Comments