The Greatest Showman (OST) - Never Enough (Hungarian translation)

English

Never Enough

I'm trying to hold my breath
Let it stay this way
Can't let this moment end
You set off a dream with me
Getting louder now
Can you hear it echoing?
Take my hand
Will you share this with me?
'Cause darling without you
 
All the shine of a thousand spotlights
All the stars we steal from the nightsky
Will never be enough
Never be enough
Towers of gold are still too little
These hands could hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
 
For me
Never, never
Never, never
Never, for me
For me
Never enough
Never enough
Never enough
For me
For me
For me
 
All the shine of a thousand spotlights
All the stars we steal from the nightsky
Will never be enough
Never be enough
Towers of gold are still too little
These hands could hold the world but it'll
Never be enough
Never be enough
 
For me
Never, never
Never, never
Never, for me
For me
Never enough
Never, never
Never enough
Never, never
Never enough
For me
For me
For me
For me
 
Submitted by zeaussas on Wed, 10/01/2018 - 21:16
Last edited by Fary on Fri, 12/01/2018 - 21:07
Align paragraphs
Hungarian translation

Sosem elég

Próbálom bent tartani a levegőt
Hadd maradjon így
Nem lehet vége ennek a pillanatnak
Egy álmot állítottál fel velem
Mostmár egyre hangosabb
Hallod visszhangozni?
Fogd a kezem
Megosztod majd ezt velem?
Mert kedvesem, nélküled
 
Ezernyi reflektor fénye,
Az összes csillag, amelyet elloptunk az esti égről
Sosem lesz elég
Sosem elég
Arany tornyok is túl kevesek
Ezek a kezek tarthatják a világot, de ez
Sosem lesz elég
Sosem elég
 
Számomra
Soha, soha
Soha, soha
Soha, számomra
Sosem elég
Sosem elég
Sosem elég
Számomra
Számomra
Számomra
 
Ezernyi reflektor fénye,
Az összes csillag, amelyet elloptunk az esti égről
Sosem lesz elég
Sosem elég
Arany tornyok is túl kevesek
Ezek a kezek tarthatják a világot, de ez
Sosem lesz elég
Sosem elég
 
Számomra
Soha, soha
Soha, soha
Soha, számomra
Sosem elég
Sosem elég
Sosem elég
Számomra
Számomra
Számomra
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Submitted by Drivergent on Mon, 29/01/2018 - 15:34
Author's comments:

Remélem tetszett. Regular smile
Igazán érzelmes dal...

Ha bármilyen hibát/elírást t találsz benne, kérlek írj üzenetet. Köszönöm! Regular smile

/A fordítás felhasználásához kérd az engedélyem üzenetben!
Köszönöm. Regular smile /

Please help to translate "Never Enough"
The Greatest Showman (OST): Top 3
See also
Comments