Advertisement

Nevermind (Turkish translation)

Advertisement
Turkish translation

Boşver

[giriş]
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
 
[dize]
Tamam, şimdi hazırım, hazırım şimdi
Yere yığılmayacağım, yere yığılmayacağım, hayır
Tamam, devam edeceğim, devam edeceğim
Devam edeceğim,hmm bebeğim
Tek istediğim, tek istediğim
Olacak mısın, benim sevgilim olacak mısın?
Bu gece, onun al, onu benimle al
Onu benimle al
 
[nakarat]
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
 
[Dize]
Tamam, şimdi hazırım, hazırım şimdi
Şimdi durmayacağım,şimdi durmayacağım, hayır
Tamam, devam edeceğim, devam edeceğim
Devam edeceğim, ohh bebeğim
Tek istediğim, tek istediğim
İster misin , ateşimi görmek ister misin?
Bu gece, onun al, onu benimle al
Onu benimle al, ha bebeğim?
 
[Dize]
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
Ya seni terkedersem ve bu çok mantıksızsa
Ve sen arkadaşlarına bunu söylersen
Ve onlar senin elini tutarsa
Bebeğim, boşver, boşver
Boşver, boşver
 
aliseenn
Submitted by ali_the_dönerci on Tue, 29/05/2018 - 15:05
Added in reply to request by Z.M.K.
Author's comments:

"take it on" ve "take it on me" ne demek anlamadım anlayan biri yardımcı olursa seviinirim

"come on lets climb the mountains to touch the clouds "

English

Nevermind

Dennis Lloyd: Top 3
See also
Comments