Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Nevermore (Russian translation)

French
French
A A

Nevermore

Souvenir, souvenir, que me veux-tu ? L'automne
Faisait voler la grive à travers l'air atone,
Et le soleil dardait un rayon monotone
Sur le bois jaunissant où la bise détone.
 
Nous étions seul à seule et marchions en rêvant,
Elle et moi, les cheveux et la pensée au vent.
Soudain, tournant vers moi son regard émouvant :
« Quel fut ton plus beau jour ? » fit sa voix d'or vivant,
 
Sa voix douce et sonore, au frais timbre angélique.
Un sourire discret lui donna la réplique,
Et je baisai sa main blanche, dévotement.
 
- Ah, les premières fleurs, qu'elles sont parfumées !
Et qu'il bruit avec un murmure charmant
Le premier oui qui sort de lèvres bien-aimées !
 
Submitted by KAIROS 42KAIROS 42 on 2017-04-13
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on 2020-09-09
Russian translationRussian
Align paragraphs

Nevermore

Память, память! Что надо тебе? Улетала
Птица летняя, осень глядела устало,
Солнце луч однозвучный в дубравы метало
И, взрываясь от ветра, листва трепетала.
 
С глазу на глаз мечтая, бродили мы с ней,
Пряди мыслей вразлет, и фиалки нежней
Вдруг взглянула: «Какой же из прожитых дней
Всех дороже тебе?» – ее голос ясней
 
И светлее зари золотистой разлился.
Улыбаясь ей молча в ответ, я склонился
И руки поцелуем коснулся тогда.
 
– Сколько в первых цветах аромата и мая!
И как шепчет оно, это первое «да»,
С милых губ осторожно и нежно слетая!
 
---
Translated: Сергей Петров // Sergey Petrov
 
Thanks!
Submitted by Алексей ЧиванковАлексей Чиванков on 2022-09-27
Comments
Read about music throughout history