Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

二時間だけのバカンス (Nijikan dake no vacances) (Vietnamese translation)

二時間だけのバカンス

クローゼットの奥で眠るドレス
履かれる日を待つハイヒール
物語の脇役になって大分月日が経つ
 
忙しいからこそ たまに
息抜きしましょうよ いっそ派手に
 
朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ
思い立ったが吉日 今すぐに連れて行って
二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー
足りないくらいでいいんです
楽しみは少しずつ
 
お伽話の続きなんて誰も聞きたくない
 
優しい日常愛してるけれど
スリルが私を求める
 
家族のために頑張る 君を盗んでドライヴ
全ては僕のせいです わがままに付き合って
二時間だけのバカンス いつもいいとこで終わる
欲張りは身を滅ぼす
教えてよ 次はいつ
 
ほら車飛ばして 一度きりの人生ですもの
砂の上で頭が痺れるようなキスをして
今日は授業をサボって 二人きりで公園歩こう
もしかしたら一生忘れられない笑顔僕に向けて
 
朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ
思い立ったが吉日 今すぐに連れて行って
二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー
足りないくらいでいいんです
楽しみは少しずつ
 
Submitted by GeheiligtGeheiligt on Thu, 08/11/2018 - 21:30
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Mon, 17/08/2020 - 04:05
Vietnamese translationVietnamese
Align paragraphs

Kỳ nghỉ dài hai tiếng

Chiếc váy đã ngủ quên trong tủ
Đôi giày cao gót thì mòn mỏi chờ ngày được xỏ vào
Chúng dần trở thành vai phụ của một truyền thuyết, sau bao năm tháng trôi qua 
 
Chính vì cuộc sống quá bận rộn nên đôi khi cũng nên buông thả hết mình, nhỉ? 
 
Chúng ta vất vả từ sáng đến tối, giờ là cuộc trốn thoát của riêng đôi ta
Hiện tại chỉ đến một lần duy nhất, vậy nên hãy đưa tôi đi cùng người
Đây là kỳ nghỉ vỏn vẹn hai tiếng của đôi ta; một cuộc hẹn ngay bên bờ biển
Kể cả khi chưa đủ, tôi cũng bằng lòng
Niềm vui sẽ sớm theo sau từng chút một thôi
 
Chẳng ai muốn nghe những gì xảy ra sau một câu chuyện cổ tích cả
 
Những tháng ngày bình yên này yêu dấu làm sao, nhưng sự hưng phấn vẫn đuổi theo tôi
 
Ta đã cố gắng cho gia đình rồi, hãy để tôi cướp lấy người trên một chuyến xe
Tôi sẽ nhận hết trách nhiệm, nên hãy chiều theo ích kỷ của tôi nhé
Đây là kỳ nghỉ vỏn vẹn hai tiếng của hai chúng ta; lần nào cũng kết thúc vào lúc cao trào
Lòng tham sẽ khiến ta đánh mất đi bản chất
Cho nên, hãy nói với tôi, lần tới ta được gặp nhau sẽ là khi nào? 
 
Nào, khởi hành thôi vì chúng ta chỉ sống một lần duy nhất
Trên bãi cát trắng, hãy trao nhau một nụ hôn khiến đầu óc ta tê dại
Hôm nay, ta cùng trốn đi và dạo quanh công viên nhé?
Và có khi người sẽ nở một nụ cười mà tôi sẽ chẳng bao giờ quên
 
Chúng ta vất vả từ sáng đến tối, giờ là cuộc trốn thoát của riêng đôi ta
Hiện tại chỉ đến một lần duy nhất, và chúng ta sẽ đi ngay thôi
Đây là kỳ nghỉ vỏn vẹn hai tiếng của đôi ta; một cuộc hẹn ngay bên bờ biển
Kể cả khi chưa đủ, tôi cũng bằng lòng
Niềm vui sẽ sớm theo sau từng chút một thôi
 
Thanks!
Submitted by tama5412tama5412 on Sun, 23/01/2022 - 18:54
Translations of "二時間だけのバカンス (Nijikan ..."
Vietnamese tama5412
Utada Hikaru: Top 3
Comments
Read about music throughout history