Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

人魚姫 ~mermaid~ (Ningyo Hime) (English translation)

人魚姫 ~mermaid~

I don't mind, I don't mind
きっと抱きしめてくれる I don't mind
御伽噺を
信じる 彼の True, true eyes
 
人の姿を借りて
来たのよ Big, big town
夕日のビーチでキスした
彼に会いたいもいちど
 
Don't you think your love's real?
苦しいのよ...
Mermaid from the sea せつなくて
ふたつに My heart はりさけそうなの
 
Stop the rain, stop the rain
夏の空よ 泣かないで Stop the rain
雨に濡れたら
私はただの 人魚マーメイド
 
まるで真珠パールなくした
貝殻みたい
サンゴに寄せる波さえ
泣いて私に言ったわ
 
Don't you want my loving?
きらわれた...
Mermaid from the sea サヨナラを
砂に埋めて 帰っておいでと
 
I don't mind, I don't mind
きっと抱きしめてくれる I don't mind
ビルの都会は
冷たい海ね I don't mind
Stop the rain, stop the rain
きっと気がついてくれる Stop the rain
銀のウロコを
耳に飾った 人魚マーメイド
 
Don't you think your love's real?
海の底で...
Mermaid from the sea いつだって
渚の日々 思っていたの Oh
 
I don't mind, I don't mind
きっと抱きしめてくれる I don't mind
御伽噺を
信じる 彼の Blue, blue eyes
Stop the rain, stop the rain
夏の空よ 泣かないで Stop the rain
雨に濡れたら
私はただの 人魚マーメイド
 
Submitted by floomiefloomie on 2021-01-02
Last edited by MissAtomicLauMissAtomicLau on 2022-07-08
English translationEnglish
Align paragraphs

Mermaid Princess

Versions: #1#2
I don't mind, I don't mind
I know he'll come here to embrace me, and I don't mind
Cause his true, true eyes
They believe in this fairytale
 
I borrowed the appearance of a normal person
And arrived at the big, big town
I kissed him at the evening beach
And I wanna meet him one more time
 
(Don't you think your love's real?)
It breaks my heart...
(Mermaid from the sea) Hurts so, so much
My heart seems to crumble into two pieces
 
Stop the rain, stop the rain
Hey, summer sky, please don't cry(1), stop the rain
Cause when I'm soaked in the pouring rain
I'm just a mermaid
 
Feeling like a shell
That just lost it's pearl
Even the waves that approach the coral
Spoke to me with their tears and said this:
 
(Don't you want my loving?)
"If he does hate you...
(Mermaid from the sea) Just embed a farewell in the sand
And come back home before he finds you"
 
I don't mind, I don't mind
I know he'll come here to embrace me, and I don't mind
The city buildings
Are like a cold ocean
Stop the rain, stop the rain
I know that he'll notice, so stop the rain
That I'm just a mermaid
With silver scales reflected on my ears
 
(Don't you think your love's real?)
At the bottom of the sea
(Mermaid from the sea) I was always thinking
Of the days by the seaside, oh...
 
I don't mind, I don't mind
I know he'll come here to embrace me, and I don't mind
Cause his true, true eyes
They believe in this fairytale
Stop the rain, stop the rain
Hey, summer sky, please don't cry, stop the rain
Cause when I'm soaked in the pouring rain
I'm just a mermaid
 
Thanks!
thanked 2 times

Hi all my translations are OK to use but i'd appreciate linking my user as the person who made it if its possible https://lyricstranslate.com/en/translator/floomie

Submitted by floomiefloomie on 2021-01-02
Last edited by floomiefloomie on 2021-10-25
Author's comments:

Google translate translates 人魚姫 as The Little Mermaid, but the film came out before this song so i translated it differently

Comments
Read about music throughout history