To Nisi (Το Νησί) (Turkish translation)

Advertisements
Greek

To Nisi (Το Νησί)

Βράδυ, αγάπη και φιλιά
καλντερίμια κι αγκαλιά
το νησί έχει μεθύσει
κι ο έρωτας χορό έχει στήσει
 
Και στην άκρη της γιορτής
λυπημένος θεατής
να κοιτώ και να υποφέρω
που να βρίσκεσαι δεν ξέρω
 
Το κύμα στο λιμάνι σκάει
και το νησί δεν με χωράει
Μακρυά σου αυτό το καλοκαίρι
χαμένο μοιάζει από χέρι
 
Ψάχνω ένα πλοίο να την κάνω
κοντά σου να 'ρθω κι όταν φτάνω
μ' όλη μου την φωνή που θα 'χω
να πω για σένα πως υπάρχω
 
Ήλιος, θάλασσα και φως
κέφια έχει ο Θεός
Μα εγώ έχω χειμώνα
κι η ψυχή μου μαύρο χρώμα
 
Τέτοια νύχτα μαγική
στήνει ο κόσμος μια γιορτή
Μα εγώ δε συμμετέχω
τι δεν θα 'δινα να σ' έχω
 
Submitted by reza mahdavi rastgar on Fri, 01/02/2013 - 21:07
Last edited by Miley_Lovato on Mon, 05/08/2013 - 09:39
Submitter's comments:
Align paragraphs
Turkish translation

Ada

Versions: #1#2
Parti, aşk ve öpüşmeler
Kaldırım taşlar ve kucaklaşmalar
Ada kendinden geçmiş
Ve aşk üzerine bir dans
 
Ve bayramın sonunda
Üzgün izleyici
İzliyor ve acı çekiyor
Nerede olduğunu bilmiyorum
 
Dalgalar kumsalı yıkıyor(suluyor, ıslatıyor)
Ve ada bana layık değil
Bu yaz sana uzak
Başından kaybedilmiş gibi görünüyor
 
Terketmek için bir kayık arıyorum
Yanına gelebilmek için
Ve oraya geldiğimde
Söyleyebileceğim tüm sözler
Senin için varım olacak
 
Güneş, deniz ve ışıltılar
Tanrı iyi bir ruh halinde
Ama kışdayım gibi hissediyorum
Ve ruhum karanlık
 
Büyülü bir gecede
İnsanlar parti veriyor
Ama ben katılmıyorum
Sana sahip olmak için neler vermezdim
 
Submitted by TurkerCandemir on Fri, 28/09/2012 - 13:57
Added in reply to request by kemal.cakmazel
Comments