Serbian Folk - Niška Banja (English translation)

Serbian

Niška Banja

Niška Banja, topla voda
za mangupe živa zgoda,
 
Em ka lavlam, em kamavla,
and'o Niši ka mekav la.
 
Mi Cigani meraklije,
ne možemo bez rakije.
 
Bez rakije, šljivovice,
i bez mlade Cigančice.
 
Jedan, dva, tri, četir, pet, šest,
sedam, osam, devet, deset.
 
Deset, devet, osam, sedam,
šest, pet, četir, tri, dva, jedan.
 
Deset, devet, osam, sedam,
šest, pet, četir, tri, dva, nula.
 
Duj, duj, dešuduj
čumidav la and'o muj.
 
Em ka lavla, em kamavla,
and'o Niši ka mekav la.
 
Last edited by CherryCrush on Wed, 27/04/2016 - 22:38
Align paragraphs
English translation

The public bath near Niš

The public bath near Niš, hot water,
for the naughty boys a real convenience.
 
I will get her, I will love her,
and in Niš I wll leave her.
 
We Gypsies love a good time,
we can't make it without plum brandy;
 
Without grape brandy, plum brandy,
without a young Gypsy girl.
 
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten.
 
Ten, nine, eight, seven,
six, five, four, three, two, one.
 
Ten, nine, eight, seven,
six, five, four, three, two, zero.
 
Two, two, twelve,
I'll kiss her on the face.
 
I will get her, and I will love her,
and in Niš I wll leave her.
 
Submitted by Guest on Sun, 06/06/2010 - 03:45
Comments