Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • x0o0x_

    NNN臨時放送 → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

NNN臨時放送

いつからか名前を呼ばれることに
震え眠れなかった
大人も子供も消えてった
私も呼ばれるかな
冷たくて暗い部屋で
誰かの眠りを眺めてた
 
結う音 めぐる音
まだ生きたいと流れてく
眠くて寂しい夜から
今も誰か消えてった
 
ソーダ飲み干しからからと
淡い色の涙が零れる
ただ雨の降る音だけを
聞いて怯えている
咲きかけのパセリの花が
枯れたら一緒に眠るのだ
 
結う音 廻る音
まだ生きたいと流れてく
眠くて寂しい夜から
今も誰かが消えてった
 
おくる音 廻る声
やっととけると喜べた
ぬるくて涼しい空気と
私が混ざってた
 
誰かがまた名前を呼ばれ
知らずに消えていくのかな
なんのために 誰のために
真っ暗な部屋ここは寂しいなんてないね
 
明日もまた知らない誰かの
昨日と同じ日になるの
こんなだったら 最初から
くるり咲いた三日月はないのわかるでしょう
 
おやすみ
 
Translation

NNN Special Broadcast

Since I realized, I trembled and couldn’t sleep
To the thought of getting my name called
Adults and children all disappeared
Will I get called too?
In a cold, dark room
I was watching someone else’s slumber
 
Braiding sounds, surrounding sounds
Play, wanting to continue living
From a sleepy, lonely night
Just now, someone disappeared
 
Drinking up all of soda, pitter-patter
Pale tears spill out
Only listening to the sound of the rain
And being scared
When the half-bloomed parsley flower
Wilts, we will sleep together
 
Braiding sounds, Surrounding sounds
Play, wanting to continue living
From a sleepy, lonely night
Just now, someone disappeared
 
Sending-away sounds, surrounding voices
Rejoice, finally able to break free
The lukewarm, cool air
And I mixed together
 
I wonder if someone will get their name called again
And disappear unbeknownst to anyone
For what, for whom
This pitch-dark room—there’s no such thing as loneliness here
 
Tomorrow will also become an unknown someone’s
Same day as yesterday
If this were the case, from the beginning
You know there’s no abruptly bloomed crescent moon
 
Goodnight
 
Comments