Advertisements

No digas nunca jamás (English translation)

  • Artist: Arianna (Mexico) (Maricarmen Alvarado Ayub)
  • Song: No digas nunca jamás 3 translations
  • Translations: English, French, Romanian
Spanish

No digas nunca jamás

Dime tú, si sabes,
por qué nace el día y se oculta el sol.
Dime por qué el campo
es verde en Primavera y en Otoño, no.
 
Dime ¿por qué canta
el ruiseñor al alba, sólo por cantar?
Dime por qué siempre
ha sido, y será, azul el mar.
 
Dime de qué forma
puedes evitar que nazca un día más.
Dime si conoces
una Primavera que no tenga luz.
 
Dime ¿de qué forma
puedes evitar que cante el ruiseñor?
Dime ¿cómo harías
que el mar fuera azul si no hubiera sol?
 
[Estribillo:]
No digas nunca jamás
que no me vas a querer,
si hemos nacido tú y yo
para morirnos amando...
 
No quieras disimular
lo que tú sientes por mí:
No dudes más y ven,
¡que yo te estoy deseando!
 
¡No digas nunca jamás
que no me vas a querer!
 
Si no sientes nada,
¿por qué te sonrojas al hablar de mí?
Y, de pronto notas
que estás deseando que yo piense en ti.
 
¿No te has dado cuenta
que lo que te ocurre sólo es amor?
Es amor que sientes,
es amor que nace y que vive en ti.
 
[Estribillo:]
No digas nunca jamás
que no me vas a querer,
si hemos nacido tú y yo
para morirnos amando...
 
No quieras disimular
lo que tú sientes por mí:
No dudes más y ven,
¡que yo te estoy deseando!
 
¡No digas nunca jamás
que no me vas a querer!
 
Submitted by MetodiusMetodius on Fri, 24/05/2019 - 19:34
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

Never, Ever Say

Tell me, if you know,
Why the day is born and the sun dies.
Tell me why the fields
Are green during Spring but in Autumn, they're not.
 
Tell me, why does the nightingale
Sing at dawn, just for the sake of it?
Tell me why the sea
Has always been, and shall always be blue.
 
Tell me in which way
You can prevent a new day from being born.
Tell me if you know
Of a Springtime without light.
 
Tell me, in which way
Can you prevent the nightingale from singing?
Tell me, how would you get
The sea to be blue, if there sun didn't exist?
 
[Chorus:]
Never, ever say
That you won't love me,
If you and I have been born
To die loving each other...
 
Don't try to conceal
What you feel for me:
Stop hesitating and come,
For I desire you so much!
 
Never, ever say
That you won't love me!
 
If you don't feel anything,
Why are you blushing as you talk about me?
And, suddenly, you notice
That you wish and hope for me to be thinking of you.
 
Haven't you realized
That what's happening to you is called love?
It's love that you're feeling,
It's love that is born and lives in you.
 
[Chorus:]
Never, ever say
That you won't love me,
If you and I have been born
To die loving each other...
 
Don't try to conceal
What you feel for me:
Stop hesitating and come,
For I desire you so much!
 
Never, ever say
That you won't love me!
 
Submitted by MetodiusMetodius on Fri, 24/05/2019 - 19:41
More translations of "No digas nunca jamás"
English Metodius
Arianna (Mexico): Top 3
Idioms from "No digas nunca jamás"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history