Advertisements

Noi ne iubim (English translation)

Romanian
A A

Noi ne iubim

Fiecare zi cu tine e-o poveste de iubire
Și iubirea mea, iubirea mea tu ești!
Trec prin inimă la mine mii de fiori pentru tine,
Că te iubesc mult și viața mea tu ești.
 
x 2
Din orice punct de vedere
Noi ne iubim cu aceeasi plăcere,
Consumăm dragostea-n doi,
Cum știm s-o gustăm doar noi.
 
Ai cea mai caldă privire, arde până-n piept la mine
Și mă arde rău, arde rău de dor,
Ai zâmbetul cel mai blând și cel mai dulce sărut,
Că tu ești dulce rău, dulce rău de tot.
 
x 3
Din orice punct de vedere
Noi ne iubim cu aceeasi plăcere,
Consumăm dragostea-n doi,
Cum știm s-o gustăm doar noi.
 
Submitted by Super GirlSuper Girl on Sun, 28/02/2021 - 10:59
Submitter's comments:

Nice instrumental, but the lyrics are not making much sense.

English translationEnglish (poetic)
Align paragraphs

We love each other

Every day with you is a love story,
and you are my love; you are my only love!
Thousands of excitement runs through my heart because of you that drove me to love you madly in my whole life as much more and more.
 
x 2
From any point of view
We love each other with the same pleasure,
We consume love in two,
As we only us, we know sufficiently how to taste it.
 
You have the warmest look that is burned to my chest badly and burns me with longing as well.
You have the sweetest smile and the sweetest kiss,
Those which are taste sweet and sour, sweet and sour at the same.
 
x 3
From any point of view
We love each other with the same pleasure,
We consume love in two,
As we only us, we know sufficiently how to taste it.
 
Thanks!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ༻❁༺
Press Thanks
If you Like
the translation
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ--ˋ༻❁༺

Submitted by MJ-Q8MJ-Q8 on Sun, 28/02/2021 - 12:37
Comments
Read about music throughout history