✕
Translation
Нет, я ничего не забыл
Я никогда бы не поверил, что мы встретимся.
Случайности непредсказуемы, они бросают нам вызов,
А суетливая судьба берет передышку.
Нет, я ничего не забыл.
Я улыбаюсь вопреки себе, всего лишь взглянув на тебя.
И если месяцы, годы оставляют так часто свои отпечатки,
То ты, ты не изменилась, разве что только прическа.
Нет, я ничего не забыл.
Женат ли я? Что ж, у меня не было ни малейшего желания этого сделать.
Я ценю свою свободу и то расстояние, от тебя до меня.
Я не встретил женщину своей жизни.
А может быть, выпьем по бокалу, и ты расскажешь мне о себе?
Как ты провела все эти дни? Богата ли ты и довольна?
Одна ли ты живешь в Париже? А как же свадьба?
Между нами говоря, твои родители должны были лопнуть от злости.
Нет, я ничего не забыл.
Кто бы мне сказал, что однажды, совершенно случайно,
Судьба вдруг сведет нас лицом к лицу.
Я верил, что все умирает вместе в уходящим временем.
Нет, я ничего не забыл.
Я больше не знаю, что сказать, и с чего начать.
Воспоминания терзают меня, атакуя мое сознание.
Мое прошлое восстает из глубины своего поражения.
Нет, я ничего не забыл, ничего не забыл.
Во времена, когда мое сердце было полно решимости и храбрости,*
У твоего отца были другие намерения насчет тебя –
Разбить нашу любовь и заставить нас плакать,
Чтобы выдать тебя замуж за выгодного ему жениха.
Я хотел вновь увидеть тебя, но тебя заточили в монастырь.
Я писал тебе сотни раз, но ни разу не получил ответа.
Мне потребовалось много времени, чтобы отступить.
Нет, я ничего не забыл.
Час пролетает незаметно, и вот уже кафе собирается закрываться.
Давай вместе пройдемся по пустынным улицам**,
Как в былые времена, когда мы тайком целовались у двери твоего дома.
Нет, я ничего не забыл.
Каждое из времен года было нашим временем любви.
Нас не страшили ни зимняя стужа, ни осенние ливни***.
Всегда весна, когда тебе 20 лет****.
Нет, я ничего не забыл.
Мне так нравится ощущать твое присутствие.
Я чувствую себя другим человеком, словно я стал проще.
Мы так часто нуждаемся в том, чтобы окунуться в юное прошлое.
Так приятно вернуться к истокам былого.
Мне бы хотелось, не навязываясь, если ты хочешь,
Увидеть тебя снова, наконец...если это возможно...
Если у тебя есть желание, если у тебя есть время,
Если ты ничего не забыла...
Как и я, тот, который ничего не забыл...
✕
Charles Aznavour: Top 3
1. | La Bohème |
2. | Hier Encore |
3. | Emmenez-moi |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Alexander Listengort
Role: Master
Contributions: 890 translations, 395 transliterations, 819 songs, 5613 thanks received, 62 translation requests fulfilled for 51 members, 2 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 64 idioms, left 296 comments
Homepage: taplink.cc/listengort888
Languages: native Armenian, English, Hebrew, Russian, fluent French, German, Spanish, Turkish, beginner Georgian, Polish, Sanskrit, Ukrainian
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט