Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

No se parla de Bruno [We Don't Talk About Bruno] lyrics

  • Artist: Non/Disney Fandubs Featuring artist: Valentina Gallo, Sebastiano Monti, Giulia Allegro, Alessandro Ambrosini, Missy Jane, Erika Calluna
  • Translations: English, Italian
Venetan
Venetan
A A

No se parla de Bruno [We Don't Talk About Bruno]

Pepa: No se parla de Bruno, no, no, no
No se parla de Bruno, ma
 
Ałe me noze el vien
Félix: Ałe me noze el vien
Pepa: Tuto jera pronto e co gnanca na nuvola en ziél
Félix: Gnanca na nuvola en ziél
Pepa: Bruno, co'l so sorixeto furbon
Félix: S-cioco
Pepa: Ła contito ti o ła conto mi?
Félix: Me spiaze mi vida, pardon
 
Pepa: "Ła se buta en pióva cua"
Félix: Cuesta xe beła
Pepa: E suito me so inalbarà
Félix: Abuela, toi su l'onbreła
Pepa: Maridà en un uragan
Félix: Małe no xe stà, ma scolta cua
Pepa & Félix: No se parla de Bruno, no, no, no
No se parla de Bruno
 
Dolores: Ciò, so cresùa co l'ansia de sentirlo mugugnare
Ło sentiva senpre sparlaciare e borbotare
Xe come ła sabia ca scorendo ła fila via
 
Vedar l'avenir xe na dote pexante
Tuti spaventai, i ghe staxea distante
Ła fameja no ła capiva łe so profezie
Łe gheto capìe?
 
Camilo: L'è bruto fa łe pantegane ca'l ga drìo
Sa łu fa el to nome, ti prega dio
E co ło insognemo, el ride sa sighemo
Tuti: No se parla de Bruno, no, no, no
No parlemo de Bruno
 
Siora: Ga 'ito: "sto pese el vive poco" - s-ciopà
Siore: "A te cresarà el panzon" e così xe sta
Pre: Ga 'ito: "i to caveji i sparirà", dal bon, so pełà
Tuti: Ste profezie łe diventa na realtà
 
Isabela: El ga visto par mi un destin pién de sogni ca i se averarà
El ga 'ito: "ła to dote fa l'ùa so ła vigna ła cresarà"
 
Abuela: Ghe xe Mariano drìo rivar
Dolores: El ga 'ito ca l'omo par mi no'l starà mai co mi
Ma'l starà co n'altra
In testa 'ncora ło go
Isabela: Ciò, ti
Dal bon! Tién cheła boca sarà
Dolores: In testa 'ncora ło go
Ło go senpre chi
 
Mirabel: Um, Bruno
Go inamente Bruno
Vurìa saver de pi so Bruno
Dixime ła verità so Bruno
Camilo: Isabela, el to amor l'è cua
Tuti: Tuti a zena
 
Pepa: Ałe me noze el vien
Félix: Ałe me noze el vien
Pepa: Tuto jera pronto e co gnanca na nuvola en ziél
Félix: Gnanca na nuvola en ziél
Pepa: Bruno, co'l so sorixeto furbon
Félix: S-cioco
Pepa: Ła contito ti o ła conto mi?
Félix: Me spiaze mi vida, pardon
Pepa: "Ła se buta en pióva cua"
Félix: Cuesta xe beła
Pepa: E suito me so inalbarà
Félix: Abuela, toi su l'onbreła
Pepa: Maridà en un uragan
Félix: Małe no xe stà, ma scolta cua
 
Dolores: Ciò, so cresùa co l'ansia de sentirlo mugugnare
Ło sentiva senpre sparlaciare e borbotare
Xe come ła sabia ca scorendo ła fila via
Vedar l'avenir xe na dote pexante
Tuti spaventai, i ghe stazea distante
Ła fameja no ła capiva łe so profezie
Łe gheto capìe?
El ga 'ito ca l'omo par mi no'l starà mai co mi
Ma'l starà co n'altra, co n'altra
Ma stào ben, ma stào ben, ma stào ben, stào ben
 
Camilo: L'è bruto fa łe pantegane ca'l ga drìo
Sa łu fa el to nome, ti prega dio
E co ło insognemo, el ride sa sighemo
L'è bruto fa łe pantegane ca'l ga drìo
Sa łu fa el to nome, ti prega dio
E co ło insognemo, el ride sa sighemo
 
Abuela: Ghe xe Mariano drìo rivar
 
Isabela: El ga visto par mi un destin pién de sogni ca i se averarà
El ga 'ito: "ła to dote fa l'ùa so ła vigna ła cresarà", va ben
El ga visto par mi un destin pién de sogni ca i se averarà
Ma stào ben, ma stào ben, ma stào ben, stào ben
 
Tuti: L'è chive
No parlemo de Bruno, no
Mirabel: Parché go parlà de Bruno?
Tuti: No se parla de Bruno
Mirabel: Xe mejo no parlar de Bruno
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by IceyIcey on Fri, 24/06/2022 - 19:45

 

Comments
Read about music throughout history