✕
Proofreading requested
Original lyrics
Norfolk Island National Anthem - Come Ye Blessed
Then shall the King
Say unto them
On his right hand:
Come ye blessed of my Father
Inherit the kingdom prepared for you
From the foundation of the world
I was hunger’d and ye gave me meat,
I was thirsty and ye gave me a drink
I was a stranger and ye took me in,
Naked and ye clothed me,
I was sick and ye visited me,
I was in prison and ye came unto me
In as much ye have done it unto one of the least of
These my brethren
Ye have done it unto me,
Ye have done it unto me.
- Then shall the King:
The "King" referenced here is God.
- Come ye blessed of my Father:
The "Father" being referenced here is God.
- In as much ye have done it unto one of the least ...:
This line is where Norfolk Island's motto "inasmuch" comes from. The motto is featured on the islands coat of arms.
Submitted by AussieMinecrafter on 2021-08-13
Last edited by AussieMinecrafter on 2022-04-26
Translation
Kom I Velsignede
Derefter vil han sige
til dem på højre side:
Kom, i min Fars velsignede!
Tag det rige i besiddelse, som har stået klar til jer
fra verdens grundvold blev lagt.
I gav mig jo noget at spise, da jeg var sulten,
og noget at drikke, da jeg var tørstig.
I bød mig velkommen, da jeg stod som fremmed,
og skaffede mig tøj, da jeg intet havde at tage på.
I så til mig, da jeg var syg,
og I besøgte mig i fængslet.
Hvad I har gjort imod selv den mest oversete af dem,
som er mine,
det har I også gjort mod mig.
Det har I også gjort mod mig
Thanks! ❤ | ||
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).
Submitted by AussieMinecrafter on 2022-01-07
Translation source:
Collections with "Norfolk Island ..."
1. | Oceanian anthems |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Guru Yeeter of Creepers
Contributions: 6615 translations, 916 transliterations, 2988 songs, 20 collections, 3013 thanks received, 62 translation requests fulfilled for 30 members, 30 transcription requests fulfilled, added 89 idioms, explained 93 idioms, left 501 comments, added 1392 annotations
Languages: native English, fluent IPA, intermediate Arrernte, beginner French
Territorial anthem of Norfolk Island and the Pitcairn Islands (along with "We From Pitcairn Island"). The lyrics come from the Gospel of Matthew, found at 25:34-25:36 and 25:40. Due to the song’s lyrics being straight from the Bible, it’s pretty easy to translate and/or to find a translation.