Norupo (Serbian translation)

Serbian translationSerbian
A A

Норвешка рунска песма

Богатство изазива неслогу међу пријатељима,
вук живи у шуми.
Шљака настаје од лошег гвожђа,
ирваси често јуре преко залеђеног снега.
Џин изазива тугу жена,
мало ко је весео од несреће.
Ушће реке је циљ већине путовања,
али корице су мачевима.
Јахање је, каже се, за коње најгоре,
Регин је исковао најбољи мач.
Чир је убиствен за децу,
смрт чини човека бледим.
Грáд је најхладније жито,
Христос је обликовао свет у стара времена.
Потреба оставља мало избора,
голи се смрзавају на мразу.
 
Лед зовемо широки мост,
слепац мора да се води.
Добра година је благослов за мушкарце,
Кажем да је Фроди био великодушан.
Сунце је светлост земље,
клањам се пред светињама.
Тир је једноруки међу боговима Есира,
често ковач мора да дува.
 
Бреза је најзеленији уд са лишћем,
Локи је донео успех преваре.
Човек је увећање тла,
моћна је соколова канџа.
Вода је оно што пада са планине,
али од злата су драгуљи.
Тиса је зими најзеленије дрво,
често пева када гори.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
Thanks!
Submitted by Gavrilo DošenGavrilo Došen on Sun, 28/11/2021 - 12:04
Old Norse/Norrønt
Old Norse/Norrønt
Old Norse/Norrønt

Norupo

Comments
Read about music throughout history