Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Malú (Spain)

    Nos sobró la ropa → Serbian translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Imali smo visak odece

Znam veoma dobro da nema cveca na stolu,
niko nije dosao da prica o ljubavi.
Gledala sam ga cekajuci odgovor, ali samo me je ljubio.
Kada sam videla da je prazna flasa,
razumela sam da ima trenutaka koji ne cekaju
i dozvolila sam da me nosi na oluji ploveci do njegove
sobe.
 
Falio nam je razlog, imali smo visak odece,
porazio nas je alkohol, sve se upalilo.
Ispod onog svetla u ludoj noci,
lazi su znale bolje, znale bolje.
 
Probudila sam se sa njegovim imenom u glavi, ali sam morala zaboraviti.
Otisla sam, ali nisam zatvorila vrata, nisam zelela da ga probudim.
Ostavila sam mu jedno zbogom na stolu, ponela sam izvini u odlasku i povratku.
I dozvolila sam da me nosi oluja, izbegla sam da gledam iza.
 
Falio nam je razlog, imali smo visak odece,
porazio nas je alkohol, sve se upalilo.
Ispod onog svetla u ludoj noci,
lazi su znale bolje.
I izmedju tolikih sumnji, danas bih se radije probudila bez pitanja.
 
Falio nam je razlog, imali smo visak odece,
porazio nas je alkohol, sve se upalilo.
Ispod onog svetla u ludoj noci,
lazi su znale bolje.
Falio nam je razlog, imali smo visak odece,
porazio nas je alkohol, sve se upalilo.
Ispod onog svetla u ludoj noci,
lazi su znale bolje, znale bolje, znale bolje, znale bolje...
 
Original lyrics

Nos sobró la ropa

Click to see the original lyrics (Spanish)

Please help to translate "Nos sobró la ropa"
Malú (Spain): Top 3
Comments