Nosso tempo (French translation)

Advertisements
Portuguese

Nosso tempo

Noutro tempo em que nós dois
Demos tudo p'ra ser tanto amor
Não sei como descrever
Os teus olhos nos meus
Cansados da partida
 
Não ficámos pr'a depois
Num tanto que se desfaz em dor
Há um dia que amanhece
E o coração esquece
A dor da alma ferida
 
Não vou fechar-te as mãos nesta alvorada
Num tempo em que esta dor nos fez amar
Dar voz à tua voz tão magoada
Perdoa meu amor, quero ficar!
 
Não vou limpar teus olhos de tristeza
Vou dar-te a minha mão, vou-te contar
As saudades que tinha na incerteza
De vencer o teu amor e o teu olhar.
 
Noutro tempo em que nós dois
Abrimos o coração p'ra ver
As lembranças que entre nós
Sobraram p'ra dizer
Que o amor nunca morreu.
 
Ouve agora a minha voz
Que p'lo teu amor se faz viver
Deixa a noite em nós nascer
E no meu peito morrer
A dor que em ti viveu.
 
Submitted by santaremsantarem on Sun, 12/08/2018 - 07:22
Last edited by ineditoinedito on Tue, 26/02/2019 - 10:21
Align paragraphs
French translation

Notre temps

Dans un autre temps où nous deux
Nous avons tout donné pour qu'il y ait tant d'amour,
Je ne sais pas comment décrire
Tes yeux dans les miens,
Fatigués du départ.
 
Nous avons remis nos relation à plus tard,
Le temps que la douleur se calme.
Alors il y a un jour nouveau
Et le cœur oublie
La douleur de l'âme blessée.
 
Je ne vais pas te fermer mes bras en ce petit matin
En un temps où cette douleur nous poussa à nous aimer,
Et donna de la voix à ta voix si peinée.
Pardon, mon amour, je veux rester!
 
Je ne vais pas remplir tes yeux de tristesse,
Je vais te donner la main, je vais te raconter
La nostalgie que j'avais, dans l'incertitude
De regagner ton amour et ton regard.
 
Dans un autre temps où nous deux
Nous avons ouvert notre cœur pour voir
Les souvenirs qui, entre nous deux
Sont restés, et pour nous dire
Que l'amour n'est jamais mort entre nous.
 
Ecoute maintenant ma voix
Qui pour ton amour se fait vivante.
Laisse naître la nuit entre nous deux
Et fait mourir dans ma poitrine
La douleur que j'avais vécu pour toi.
 
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Sat, 09/03/2019 - 16:41
More translations of "Nosso tempo"
Mariza: Top 3
See also
Comments