Krisia Todorova - Not the Only One (Spanish translation)

English

Not the Only One

In my dreams, I have wings
And I walk through the skies
Flying so high I can touch the sun
You may call me a dreamer
But I'm talking to the birds
And they say that I'm not alone now
 
I am not the only one seeing the light
I am not a lonely voice in the night
If you're ever afraid of the dark
Here's my hand, fly with me
(Fly with me)
 
Follow me in my dreams
Don't leave it for tomorrow, it's so far away
No wonders ever happen if you only wait
So let a fantasy enlight your way
(Enlight your way)
 
Follow me in my dreams
Don't leave it for tomorrow, it's so far away
No wonders ever happen if you only wait
Allow your happiness to be more than just a word
 
(Follow me, oh oh o-oh o-oh)
(Follow me, oh oh o-oh o-oh)
 
In my dreams, I have words
That can ease every pain
I have songs that can heal the world
I put spells that are turning the tears into stars
And believe me I'm not alone
 
I am not the only one seeing the light
(Seeing the light)
I am not the lonely voice in the night
(Voice in the night)
If you're ever afraid of the dark
Here's my hand, fly with me
(Fly with me)
 
Follow me in my dreams
Don't leave it for tomorrow, it's so far away
No wonders ever happen if you only wait
So let a fantasy enlight your way
(Enlight your way)
 
Follow me in my dreams
Don't leave it for tomorrow, it's so far away
No wonders ever happen if you only wait
Allow your happiness to be more than just a word
 
Follow me
(Follow me)
In my dreams
(In my dreams)
Yeah yeah yeah
Allow your happiness to be more than just a word
 
Submitted by DWornock on Tue, 26/04/2016 - 22:09
Last edited by DWornock on Sat, 02/07/2016 - 17:45
Align paragraphs
Spanish translation

No el único

En mis sueños, tengo alas
Y camino a través de los cielos
Volar tan alto que puedo tocar el sol
Tu me puede llamar un soñador
Pero yo estoy hablando con los pájaros
Y dicen que no estoy solo ahora
 
No soy la única de ver la luz
No soy la voz solitaria en la noche
Si alguna vez tienes miedo a la oscuridad
Aquí está mi mano, vuela conmigo
(Vuela conmigo}
 
Sígueme en mis sueños
No lo deje para mañana, es tan lejos
No maravillas ha sucedido jamás si solo espera
Así que deja que una fantasía ilumine su camino
(Luz a tu manera)
 
Sígueme en mis sueñoss
No lo deje para mañana, es tan lejos
No maravillas ha sucedido jamás si solo espera
Permita que su felicidad sea algo más que una palabra
 
(Sígueme, oh oh o-oh o-oh)
(Sígueme, oh oh o-oh o-oh)
 
En mis sueños, tengo palabras
Que pueden aliviar cada dolor
Tengo canciones que pueden curar el mundo
mis hechiz que están convirtiendo las lágrimas en estrellas
Y créanme que no estoy solo
 
No soy la única de ver la luz
(Ver la luz)
No soy la voz solitaria en la noche
(Voz en la noche)
Si alguna vez tienes miedo a la oscuridad
Aquí está mi mano, vuela conmigo
(Mosca conmigo)
 
Sígueme en mis sueños
No lo deje para mañana, es tan lejos
No maravillas ha sucedido jamás si solo espera
Así que deja que una fantasía ilumine su camino
(Luz a tu manera)
 
Sígueme en mis sueños
No lo deje para mañana, es tan lejos
No maravillas ha sucedido jamás si solo espera
Permitir que su felicidad sea algo más que una palabra
 
Sígueme
(Sígueme)
En mis sueños
(En mis sueños)
Yeah yeah yeah
Los Permiten su felicidad a esté más que sólo una
 
Submitted by DWornock on Tue, 26/04/2016 - 22:09
Last edited by DWornock on Sat, 02/07/2016 - 17:51
More translations of "Not the Only One"
SpanishDWornock
Idioms from "Not the Only One"
See also
Comments
Madrid100    Sun, 01/05/2016 - 05:04

Like so high I can touch the sky ---- "Tan alta que puedo tocar el cielo" (without "como")

If you're ever afraid of the dark ---- "Si alguna vez tienes (tiene usted) miedo a la oscuridad"

So let a fantasy light your way ----- "Así que deja (deje usted) que una fantasía ilumine tu (su, de usted) camino"

That can ease every pain ---- "Que pueden aliviar cada dolor"

Here's my hand, fly with me ---- "Aquí está mi mano, vuela conmigo"

that are turning the tears into stars ---- "que están convirtiendo las lágrimas en estrellas"