Nova deca (English translation)

English translation

The New Children

Oh, may I rest.
and oh, why have I done this to you, dear?
And why don't we give them...?
Na na na
The world is ours
and time stops flying
when you're with me.
The world is ours
and I wake up with a smile
because you are there.
Everything is clearer,
the sun shines differently.
The world is ours
and the new children are creating a better world with us.
Oh, may I rest,
and oh..
And why don't we give them
a better world?
Submitted by Đorđe on Wed, 07/02/2018 - 13:21
Last edited by Đorđe on Wed, 28/02/2018 - 19:20
Author's comments:

"Da ja danem
i da zaštu sum te mila

A što ne gi dadne..."

are the phrases in the Torlakian dialect, but the second one "i da zaštu sum te mila" is left unsaid in the original so I added a few words to make it a bit clearer in English.


Nova deca

Alma Barroca    Thu, 01/03/2018 - 19:37

Hi there! Would you mind if I used your translation as a model for me to translate this song into Portuguese? I'd mention your name as a source of help.

Đorđe    Thu, 01/03/2018 - 23:14

Hey! Yes please, I'd love to read the Portuguese translation and you can use this English version to help you translate it! Thanks for writing to me! Wink smile