-
Nur weil du bei mir bist → Toki Pona translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Nur weil du bei mir bist
Warum strahlen heut' Nacht die Sterne so hell?
Die Luft ist so mild, mein Herz schlägt so schnell.
Ich sag' dir's: Nur weil du bei mir bist!
Warum find' ich die Welt so schön wie noch nie?
Uns beiden erklingt die Glücksmelodie.
Ich sag' dir's: Nur weil du bei mir bist!
Es schmolz der Schnee vom letzten Jahr,
der Frühling ging als es Sommer war,
doch unser Glück bleibt immer da.
Die Liebe, Liebe, Liebe ist wunderbar.
Darum strahlen heut' Nacht die Sterne so hell,
Die Luft ist so mild, mein Herz schlägt so schnell.
Ich sag' dir's: Nur weil du bei mir bist!
Translation
sina poka mi la ni li kama
tan seme la mun lili li suno wawa tenpo pimeja ni?
tan seme la olin mi li wawa mute?
mi toki e ni tawa sina: sina poka mi la ni li kama!
tan seme la sike ma li pona mute tawa mi?
tan seme la m tu li kute e kalama musi pi pona nasa?
mi toki e ni tawa sina: sina poka mi la ni li kama!
ko lete pi tenpo sike pini li kama seli.
tenpo lete li weka la tenpo seli li lon.
taso pona nasa pi mi tu li awen lon tenpo ale.
olin. olin. olin li pona mute.
tan ni la mun lili li suno wawa lon tenpo pimeja ni.
tan ni la olin mi li wawa mute.
mi toki e ni tawa sina: sina poka mi la ni li kama!
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Wolfgang Sauer: Top 3
1. | Die schönen Zeiten der Erinnerung |
2. | Cindy, oh Cindy |
3. | Nur weil du bei mir bist |
Comments
Originally written by Melvin Endsley
Marty Robbins - Singing the Blues (1956)