Kamelia (Bulgaria) - Nyama Shega - няма шега (Ya Habibi) (English translation)

Proofreading requested
Bulgarian

Nyama Shega - няма шега (Ya Habibi)

Промених вече десет адреса, телефонния номер смених
но мъжът непознат с мерцедеса като сянка след мене върви.
Миг покой нямам аз, телефонът звъни нощ и ден
и един мъжки глас ми говори с арабски акцент
Припев: (х2)
Яха биби, яха биби, яха биби, яха биби, кажи само "да"
яха биби, яха биби, яха биби, яха биби и твой е света!
 
Ще се возиш във сребърна яхта, ще живееш във царски палат
ще блестиш като слънце от злато, ако дойдеш със мене в Багдад.
Миг покой нямам аз, телефонът звъни нощ и ден
и един мъжки глас ми говори с арабски акцент
 
Припев: (х2)
Няма, няма, няма, няма, няма шега
Шейх петролен май е влюбен в мене сега!
Няма,няма, няма, няма, няма шега
Шейх петролен май е влюбен в мене сега!
 
Може някое друго момиче да си търси съпруг със пари
но на мъж, който аз не обичам, и усмивка не давам дори!
Миг покой нямам аз, телефонът звъни нощ и ден
и един мъжки глас ми говори с арабски акцент
 
Припев: (х2)
 
Submitted by ikarou on Tue, 16/01/2018 - 00:03
Last edited by kdravia on Wed, 17/01/2018 - 07:45
Align paragraphs
English translation

It Ain’t a Joke

I’ve already moved 10 times, (1) I’ve changed the phone number,
but the unknown man in the Mercedes follows after me like a shadow.
I have not a moment of rest, the phone rings day and night
and a man’s voice tells me with an Arabic accent.
 
[Refrain:] [x2]
“Sweet baby, good girl, (2) sweet baby, good girl, just tell me ‘yes’,
sweet baby, good girl, sweet baby, good girl, and the world is yours!”
 
“You’ll sail a silver yacht, you’ll live in a royal palace,
you’ll shine like the sun from gold, if you come with me to Baghdad”.
I have not a moment of rest, the phone rings day and night
and a man’s voice tells me with an Arabic accent.
 
[Refrain] [x2]
 
It ain’t, it ain’t, it ain’t, it ain’t, it ain’t a joke,
an oil sheikh seems to be in love with me now!
It ain’t, it ain’t, it ain’t, it ain’t, it ain’t a joke,
an oil sheikh seems to be in love with me now!
 
Maybe some other girl is looking for a husband with money,
but to a man that I don’t like, I don’t give even a smile!
I have not a moment of rest, the phone rings day and night
and a man’s voice tells me with an Arabic accent.
 
[Refrain] [x2]
 
This work (if it isn’t sourced) is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Don’t forget to press the green "Thanks!" button if my translation was helpful (no registration’s required).
Submitted by Ivan U7n on Tue, 16/01/2018 - 07:44
Added in reply to request by ikarou
Last edited by Ivan U7n on Wed, 17/01/2018 - 09:03
Author's comments:

(1) Literally “changes 10 addresses”.
(2) I’ve tried to render both the possible Bulgarian and Arabic meanings this way.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Nyama Shega - няма ..."
EnglishIvan U7n
See also
Comments
Ivan U7n    Tue, 16/01/2018 - 08:11

[@the sweet cat_989], это още един, обаче той е много по-лесен за мен от вчерашния. Wink smile

kalina_989    Tue, 16/01/2018 - 12:44

Всичко е наред в превода според мен Regular smile
​​​​​​

kdravia    Wed, 17/01/2018 - 07:16

Има грешка в оригинала - Шейх петролен вместо Шеф петролен

Ivan U7n    Wed, 17/01/2018 - 07:40

Изслушал съм я отново и прав си, вече съм коригирал го, мерси!

kdravia    Wed, 17/01/2018 - 07:47

Аз поправих оригинала. По-правилно е Oil sheikh.