Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • 2 translations
    English, Transliteration
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Ο ωραίος κι η ωραία

Στης καρδιάς μου το πρώτο σεργιάνι
εμπριμέ είχα βάλει φουστάνι
και σε βλέπω στην πρώτη γωνία
να μου ρίχνεις σαΐτες ματιές.
 
Της μαμάς μου ο γιος ο ωραίος
από έξι παιδιά τελευταίος
είχα βγει στης αγάπης την πιάτσα
για να κάψω μωρό μου καρδιές.
 
Κι από τότε στρείδι μύδι
βάλαμε και δαχτυλίδι
κι όλοι λένε στην παρέα:
"Ο ωραίος κι η ωραία".
Κι από τότε χείλια χείλια
σ’ αγαπώ κι είμαι στην τσίλια
κι όλοι λένε στην παρέα:
"Ο ωραίος κι η ωραία".
 
Μ’ ένα βλέμμα κουστούμι σου ράβω
σα λαμπάδα σε τάμα ανάβω
και σου στέλνω το σήμα μωρό μου
πως για σενα επί τόπου σκορπώ.
 
Βάζω ένα λουλούδι στο πέτο
και χαμόγελο σκέτο κουφέτο
αχ μια φούντωση έχω στα στήθια
και μετράω σφυγμούς εκατό.
 
Transliteration

O oraíos ki i oraía

Stis kardiás mou to próto sergiáni
ebrimé eíha válei foustáni
kai se vlépo stin próti gonía
na mou ríhneis saḯtes matiés
 
Tis mamás mou o gios o oraíos
apó éxi paidiá teleftaíos
eíha vgei stis agápis tin piátsa
gia na kápso moró mou kardiés
 
Ki apó tóte streídi mídi
válame kai dahtiídi
ki óloi léne stin paréa:
"O oraíos ki i oraía".
Ki apó tóte heília heília
s’ agapó ki eímai stin tsília
ki óloi léne stin paréa:
"O oraíos ki i oraía".
 
M' éna vlémma koustoúmi sou rávo
sa labáda se táma anávo
kai sou stélno to síma moró mou
pos gia sena epí tópou skorpó
 
Vázo éna louloúdi sto péto
kai hamógelo skéto kouféto
ah mia foúdosi ého sta stíthia
kai metráo sfigmoús ekató
 
Comments