Mia Couto - O pouco pó que somos (Italian translation)

Portuguese

O pouco pó que somos

Não calcas
apenas um pedaço de caminho.
 
A Terra inteira
está sempre debaixo dos teus pés.
 
O mesmo torrão que pisas
te irá pesar depois.
 
Se quiseres leve a eternidade
trata com leveza o chão.
 
Imaginas-te autor da viagem?
 
É o oposto:
a terra é que andou em ti.
 
E, sem queixa nem cansaço,
de mundo e gente
a Terra te acrescentou.
 
A estrada,
que acreditaste alheia e morta,
é o teu corpo
feito de pedra e sonho.
 
Submitted by Manuela Colombo on Fri, 20/04/2018 - 19:32
Align paragraphs
Italian translation

Quel poco di polvere che siamo

Tu non calpesti
solo una parte del cammino.
 
La Terra intera
sta sempre sotto ai tuoi piedi.
 
La stessa zolla che tu schiacci
ti schiaccerà un bel giorno.
 
Se vuoi che ti sia lieve l’eternità
tratta con delicatezza il suolo.
 
Ti credi autore del viaggio?
 
È il contrario:
è la terra che ti ha percorso.
 
E, senza lagne né stanchezza,
di mondo e di gente
la Terra t’ha arricchito.
 
La strada,
che pensavi avversa e morta,
è il tuo corpo
fatto di pietra e sogno.
 
Submitted by Manuela Colombo on Fri, 20/04/2018 - 19:32
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.

See also
Comments