Ode to Sleep (Spanish translation)

Advertisements
Spanish translation

Oda al sueño

Despierto bien y elegante,
pero cuando llego a encontrar práctico
destrozar mi corazón y empezar
a planear mi estrellado aterrizaje,
subo, subo, subo hacia el techo,
entonces siento mi alma dejarme,
como el cabello de un viejo cayendo.
Y ruego, ''¡por favor, oh, por favor!''
de rodillas, suplicando continuamente,
¿por qué tiene que ser de esta manera?
¿es esto vivir con libertad?
no quiero ser aquel,
que tenga la sangre del sol en sus manos,
le diré a la luna,
''toma esta arma, forjada en la oscuridad''
algunos vez una pluma, yo veo un arpón.
 
Me mantendré despierto,
porque la oscuridad no tomará prisioneros esta noche,
¿por qué no estoy aterrado por la mañana?,
no escucho a las voces llamándome,
debí de haberlas alejado,
debí de haberlas alejado,
juro que escuché demonios gritando
esas terribles palabras que conjuraban,
me dijeron que me había ido,
me dijeron que me había ido.
 
Pero les dije,
¿por qué no me dejan ir?
¿amenazo todos vuestros planes?
Soy insignificante,
por favor, diles,
que no tienen planes para mí,
prenderé en fuego mi alma,
¿en qué e he convertido?
 
En la víspera de un día olvidado y falso,
mientras los árboles, y las nubes anticipan
el inicio de un día cuando ponemos en nuestros rostros
una máscara que retrata nuestra falta de gracia,
en la víspera de un día que es más grande que nosotros,
pero abrimos nuestros ojos, porque nos dicen que debemos
y los árboles sacuden sus brazos y las nubes tratan de rogar
gritando en desesperación, ''¡hay algo que necesitamos!''.
No soy libre, y ya supliqué perdón tres veces,
las mismas veces lo negué, fui tres veces el jugador más valioso de este juego 1
Tengo miedo de decirte a quién adoro,
no te diré a quién le canto,
metafóricamente, soy una puta y es la cuarta vez que lo niego. 2
 
Me mantendré despierto,
porque la oscuridad no tomará prisioneros esta noche,
¿por qué no estoy aterrado por la mañana?,
no escucho a las voces llamándome,
debí de haberlas alejado,
debí de haberlas alejado,
juro que escuché demonios gritando
esas terribles palabras que conjuraban,
me dijeron que me había ido,
me dijeron que me había ido.
 
Pero les diré,
''¿por qué no me dejáis ir?'',
¿amenazo todos vuestro planes?'',
soy insignificante.
Por favor, diles
''no tenéis planes para mí,
encenderé mi alma en llamas''.
¿En qué me he convertido?,
lo siento.
 
  • 1. MVP es un premio de la NBA que significa ''the most valuable player''.
  • 2. Se dice que es una referencia bíblica a las tres veces que Judas negó a Jesús.
Just learning.
Submitted by Poni de Cthulhu on Thu, 08/11/2018 - 04:47
Added in reply to request by Daniela Geronimo
English

Ode to Sleep

Twenty One Pilots: Top 3
Idioms from "Ode to Sleep"
See also
Comments