Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Одинокая звезда (odinokaya zvezda) (English translation)
Одинокая звезда
Жаль,
Мне, что август, что февраль
Неродным делают край.
Каждому своё,
Но всем одна печаль.
На Два
Делили все слова,
Чтоб в сердце не впускать,
Глупая попытка
От себя бежать.
Сбитыми стопами, дальними тропами,
Тихими, робкими нотами сорвано
«Как слышать голос твой
Если ты так высоко?»
Сбитыми стопами, дальними тропами,
Тихими, робкими нотами сорвано
«Просто дай знак мне,
есть ли ты там, высоко?»
Та
Одинокая звезда,
Что погасла внутри нас,
Снова загорится,
Будет ее час.
Когда
Вера разлита,
Как на землю вода,
Начинать с нуля
Сложно не любя.
English translationEnglish

A lone star
I'm sorry,
That August, that February
Make my land non-native.
Each his own,
But everyone gets the same sadness.
We divided all words
By two,
So, that not to let them enter our hearts.
It's a silly attempt
To run from ourselves.
I went on the battered feet in a long journey,
The quiet, timid notes came from my mouth:
"How can I hear you,
If you're up high?"
I went on the battered feet in a long journey,
The quiet, timid notes came from my mouth:
Just give me a sign,
If you're there, high above.
The lone star,
That went out inside us,
Will be lit again,
It's time will come.
When
Faith is poured,
Like water on the ground,
It's difficult to start from scratch
Without love.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
✕
SHENA?: Top 3
1. | Сигарета (Sigareta) |
2. | Обмани (Obmani) |
3. | У него другая (U nego drugaya) |
Idioms from "Одинокая звезда"
1. | Start from scratch |
2. | Каждому - своё! |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history