✕
Proofreading requested
Original lyrics
Odkad s tobom ne spavam
Kako si, reci mi,
poslje svih ovih godina.
Jel' te strah kad je noć,
dal' me zoveš upomoć?
Kap po kap, sve za vrat,
pamtim tvoje poljubce,
i tvoj dah, topli trag,
znaš li da još volim te.
Odkad s tobom ne spavam,
svakog dana propadam,
ne znam, dal' je noć il' dan,
al' za tebe ne pitam,
odkad s tobom ne spavam.
Translation
С тех пор как я с тобой не сплю
Скажи мне, как твои дела
Спустя все эти годы ?
Бывает ли тебе страшно по ночам,
Зовешь ли меня на помощь ?
Слёзы, капля за каплей, падают за шиворот,
Я помню твои поцелуи,
И твоего дыхания горячий след.
Знаешь ли ты, что я ещё люблю тебя.
С тех пор как с тобой не сплю,
Погибаю я каждый день.
Не отличаю ночь от дня,
Но про тебя я не спрашиваю
С тех пор как не сплю с тобой.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
augustsson | 7 years 1 month |
Marinka | 10 years 1 week |
Submitted by barsiscev on 2014-04-05
Last edited by barsiscev on 2014-04-07
Please help to translate "Odkad s tobom ne ..."
Baruni: Top 3
1. | Neka pati koga smeta |
2. | Blago onom, tko rano poludi |
3. | Neće san na oči |
Comments
Спасибо,
"Так грустно, что хочется курить.."
Кстати, Неда тоже не прошла мимо этой песни,
и перепела её много лет спустя.
https://lyricstranslate.com/en/neda-ukraden-otkad-s-tobom-ne-spavam-lyri...
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Contributions: 9697 translations, 61 transliterations, 1787 songs, 36825 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Russian, fluent Russian, beginner Bosnian, Croatian, English, Serbian, Slovenian, Montenegrin
Как грустно и печально...