-
Odysseus' Decision → Romanian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Odysseus' Decision
The great man turns his back on the island.
Now he will not die in paradise
nor hear again
the lutes of paradise among the olive trees,
by the clear pools under the cypresses. Time
begins now, in which he hears again
that pulse which is the narrative
sea, at dawn when its pull is strongest.
What has brought us here
will lead us away; our ship
sways in the tinted harbor water.
Now the spell is ended.
Give him back his life,
sea that can only move forward.
Submitted by Valeriu Raut on 2020-10-12
Last edited by Valeriu Raut on 2021-07-17
Translation
Decizia lui Ulisse
Marele om a întors spatele insulei.
Aşa că el nu va muri în paradis,
nici nu va mai auzi
printre măslini, lângă lacuri limpezi,
sub chiparoşi, lăutele raiului.
Timpul începe acum, când aude iarăşi
acel puls narativ al mării,
în zorii zilei când curenţii sunt mult mai intenşi.
Ceea ce ne-a adus aici,
ne va conduce spre alte zări; nava noastră
se leagănă în apa portului plin de culoare.
Vraja s-a sfârşit.
Înapoiază-i viaţa,
mare-întinsă care-l poţi călăuzi doar către depărtări.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by Valeriu Raut on 2020-10-12
Translation source:
Louise Glück: Top 3
1. | Crossroads |
2. | The Wild Iris |
3. | Mock Orange |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
valeriuraut@gmail.com
Name: Vale
Role: Editor
Contributions: 5632 translations, 2 transliterations, 7025 songs, 23115 thanks received, 1119 translation requests fulfilled for 441 members, 62 transcription requests fulfilled, added 22 idioms, explained 38 idioms, left 6884 comments
Languages: native Romanian, fluent English, French, Italian, Spanish, Swedish
Traducere de Petru Dimofte