Advertisements

olan biten

Submitted by antique on Thu, 31/01/2019 - 17:35

Meanings of "olan biten"

English

1- Something that happened and finished.
2- Everything that happened.

Explained by antiqueantique on Thu, 31/01/2019 - 17:35
Explained by antiqueantique
Turkish

1- Olmuş bitmiş bir şey.
2- Gerçekleşen, meydana gelen her şey.

Explained by antiqueantique on Thu, 31/01/2019 - 18:14
Explained by antiqueantique

"olan biten" in lyrics

Charlotte Gainsbourg - Biri Gider Diğeri Kalır

Yalnızca gençliğin günahı değil mi bu ?
Geriye hiç birşeyin kalmaması değil mi olan biten ?
Büyük aşklar sıkıntı içine düşer

İlkan Günüç - İhanet

Keşke benim kadar yürekli olabilseydin
Olan biten ne varsa zamanında söyleseydin
Rezil rüsva olduk elin dilinde

Hayki - Duysunlar

Sev yeter ki bu film biter
Hiç tek başına gücün yeter mi?
Mayın, mermi, dikenli tel ayıp olan biten
Tükendim ağlayıp

Nükhet Duru - Mavi Düşler

Gel bu anın tadını çıkar da, yaramazlık etme
Gönülçelenden gel çekinme
Hiç düşünme olan biten ne, hepsi aramızda
Kalbin atmakta yerinde

James TW - Paramparça

Onun yattığı yerde hiçbir şey kalmadı
İlhamım bitip tükendi
Olan biten bu
Hiçbir şey yolunda değil, paramparçayım

Tatyana Doronina - Aşevinden bir kız

Günler aktı geçti, yıllar aktı geçti,
Sis, rüzgar ve yağmur.
Evde olan biten - daha beteri imkansız:
Duvardan söktüler çiviyi.

Nautilus Pompilius - Zavallı kuş

Bu acıyı silsin diye içtim tatlı şaraptan,
Olan biten her şeyi unuttum, her şeye yeniden başladım,
Yumuşak yataklarda huzur bulamadım,

Adela Popescu - Hoşçakal

Yaptığın beni bitirdi..
Boşyere çabalıyorsun canlandırmaya
Olan biten güzel bir rüya..

Madonna - Illuminati

Her şeyi gören göz bu gece izliyor
Tüm olan biten bu
Gerçek ve ışık

Ich + Ich - böyle kalmali

ve ben hala arkalarindan kosuyorum
simdiye kadar yalnizca yarisini hissettim
olan biten her seyin

Unknown Artist (Turkish) - olan biten

Maksadın ayrılık
gözün aydın bak ayrıldık
Şimdi git ellere korkma düşürmem dillere
Yazık boşa geçen senelere

Elena Vaenga - Beyaz kuş

Beyaz kuş gökyüzüne uçmuyor,
Aslında her zaman özgür bir kuş olmuştu.
Bana bu olan biten her şeyin bir düş olduğunu söyle,
Biliyor musun, canımı çok acıttın.

Giorgia - Zaman

korunmak için
anlamak için canımı verirdim
olan biten şeylerin anlamını
seni göstererek geçen

Betül Demir - Tarafsız Kalamıyor Aşk

Düşünüyorum uzun uzun
Olan biten çok mutsuzum
Tarafsız kalamıyor aşk

Flëur - Güneş için ninni

Güneş, sanırım sen ışık vermekten yoruldun,
Güneşi sanırım sen sadece ve sadece yoruldun,
Hemencecik bulutlara uzan, dinlen,
Ben örtünü düzeltirim.

Egor Kreed - O kız hakkında

iPhone, kulaklıklar, aşk şarkıları dinliyor,
Yaptığı tüm kahramanlıklar için bir mazereti var,
Etrafta olan biten her şeyi günlüğüne yazıyor,
Yıldızının parlamasını bekliyor, gün sayıyor!

Pyotr Leshchenko - Olan biten ne varsa

Değişen bir şey yok, yıllar ardarda geçip gitmekte,
Hayat yolu ise kısaldıkça kısalmakta.
Zamanı gelmedi mi benim de şu acıdan bitab ruhumla
Bir dakikalığına da olsa uzanıp dinlenmemin.

Yulya Belomlinskaya - Yahudi kızı

Seven kız bilir ki:
Olan biten her şey geride kalmıştır...
Sevdiğinin gözleri yeşildir -

Wanessa Camargo - Ben senin ellerindeyim

Ama ben sadece seni görüyorum.
Ne olursa olsun,
Olan biten herşeyin,
Öyle basit bir şey olmadığını unutmamalıyız,

Mikhail Lermontov - M. Y. Lermontov'un N. F. Plautin'e yazdığı mektup

Mösyö Barant ile aramızda vüku bulan düello hadisesi ile ilgili durumu arz etmemi bildiren emrinizi aldığımdan, zatı-alinize bildirmekten şeref duyarım ki, Laval Hanımefendi'nin 16 Şubat'ta verdiği baloda Mösyö Barant, güya tarafımdan söylenmiş olan sözlerle ilgili benden açıklama talep etmiştir: ona sözlerimin kendisine adilane iletilmediği cevabını verdim, lakin kani olmadı, ben ise ona daha fazla açıklama yapmaya niyetimin olmadığını belirttim. Alaycı yanıtlarına ben de müstehzi karşılıklar verdim ve bunun üzerine, eğer kendi memleketinde bulunuyor olsaydı, işin sonunu nasıl getireceğini biliyor olduğunu söyledi: bunun üzerine ben de, şeref mevzu bahis olduğunda, Rusya'da da, diğer her yerde olduğu gibi, daha az katı kurallar bulunmadığını, ve hatta istihkara herkeslerden daha az müsamaha göstererek, cezasız bırakmadığımızı söyledim. Bana meydan okudu, sözleştik, ayrıldık. Ayın on sekizinde, Pazar sabahı saat on ikide, Pargolovsk yolundaki Karaçay'ın (Chernaja reka) öte yanına geçtik. Onun şahidi daha önce hiç görmediğim ve adını da bilmediğim bir Fransız'dı. Mösyö Barant kendini müstahkar addediğinden silah seçimini yapmasına müsaade ettim. Kılıçları seçti, ama yanımızda tabancalar da vardı. Kılıçları henüz tokuşturmuştuk ki, benim kılıcımın ucu kırıldı ve rakibimin hamlesi göğsümde hafif bir sıyrık peydah etti. Sonuçta tabancaları aldık. Aynı anda ateş etmemiz icap ediyordu, ama ben biraz geç kaldım. O ıskaladı, bunun üzerine ben, öteye bir yere ateş ettim. Sonrasında el uzattı ve ayrıldık.

Aramızda olan biten hadisenin ayrıntılı izahati bundan ibarettir Haşmetmeapları.