Advertisements

Oltre il ponte (German translation)

German translationGerman
A A

Jenseits der Brücke

Oh Mädchen mit Pfirsich-farbigen Wangen,
oh Mädchen mit Morgenröte-farbigen Wangen,
ich hoffe, ich schaffe es, dir
mein Leben in deinem Alter zu erzählen.
Ausgangssperre: die deutsche Truppe
beherrschte die Stadt.
Wir sind bereit: wer den Kopf nicht senken will,
gehe der mit uns den Weg der Berge.
 
Still auf Piniennadeln,
auf dornigen Kastaniengraten,
ging eine Gruppe am dunklen Morgen
den finsteren Berg hinunter.
Die Hoffnung begleitete uns
wenn wir Eckpfeiler der Feinde angriffen,
und die Waffen im Kampf gewannen,
barfuß und zerschlagen, und doch glücklich.
 
Wir waren zwanzig Jahre alt und jenseits der Brücke,
jenseits der Brücke in der Hand des Feinds,
sahen wir das andere Ufer, das Leben
alles Gute der Welt jenseits der Brücke.
Alles Böse stand vor uns,
alles Gute lag in unserem Herzen.
Mit zwanzig ist das Leben jenseits der Brücke,
jenseits des Feuers beginnt die Liebe.
 
Das soll nicht heißen, wir waren heilig;
das Heldentum ist nicht übermenschlich.
Lauf, bück dich, spring doch vorwärts,
jeder Schritt, den du machst, ist nicht zwecklos.
Wir sahen in Reichweite,
hinter dem Baumstamm, dem Busch, dem Schilf,
die Zukunft einer menschenwürdigeren Welt,
und gerechter, freier und froher.
 
Jetzt haben alle eine Familie, Kinder
die die vergangene Geschichte nicht kennen.
Ich bin allein und spaziere durch die Linden,
mit dir, Liebling, die du damals nicht da warst.
Und ich möchte, dass jene unseren Gedanken,
jene unseren Hoffnungen von damals,
wieder leben könnten, in dem, was du hoffst,
oh Morgenröte-farbiges Mädchen.
 
Wir waren zwanzig und jenseits der Brücke,
jenseits der Brücke in der Hand des Feinds,
sahen wir das andere Ufer, das Leben
alles Gute der Welt jenseits der Brücke.
Alles Böse stand vor uns,
alles Gute lag in unserem Herzen.
Mit zwanzig ist das Leben jenseits der Brücke,
jenseits des Feuers beginnt die Liebe.
 
Thanks!

Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a link to this page, or with my nickname. Otherwise check the source.

Submitted by altermetaxaltermetax on Mon, 25/11/2019 - 09:14
Added in reply to request by doctorJoJodoctorJoJo
Last edited by altermetaxaltermetax on Sat, 30/11/2019 - 12:42
Italian
Italian
Italian

Oltre il ponte

Comments
Read about music throughout history