Advertisements

Olur/Olmaz (Persian translation)

Turkish
A A

Olur/Olmaz

Gelsin baba gelsin koca gelsin
Polisiniz devletiniz gelsin
Bakanınız haklarımı versin
Aman istemem üzeri kalsın
 
Ev işlerini marslılar yapsın
Cadıysam süpürge bana kalsın
Olursa çocuk yaparım olsun
İstemezsem soyları kurusun
 
Çitmişim ben çekirdek aileyi
Kırmışım kendi testimi
Bundan böyle ne bacı ne bayan
Hayatta olmam ben adam
 
Cinayetinize sessiz kalmaz
Yastık değildir köşede durmaz
Kol kırılsa yen içinde kalmaz
Tarih yazar figüran olmaz
 
Çevir dünyayı tersine dönsün
Seni dövemez dizini dövsün
Kızkardeşlerin sesini duysun
Kadınlar sokaklara dökülsün
 
Bundan böyle duramam ben evde
Sokağa özgürleşmeye
Bundan böyle ne bacı ne bayan
Hayatta olmam ben adam
 
Submitted by malucamaluca on Sun, 11/03/2018 - 18:19
Persian translationPersian
Align paragraphs

میشه/نمیشه

بابا بیاد شوهر هم بیاد
پلیستون و دولتتون هم بیاد
‌وزیرتون بیاد حق و حقوق ما رو بده
آخه نمیخوام زیر دینمون بمونه
 
کارای خونه ت رو مریخی ها* بکنن
اگه عجوزه جادوگرم بذار جارو برای من باشه
اگه شد بچه میارم باشه
اگه هم دلم نخواست بذار نسلت خشک بشه
 
من هسته مرکزی خانوادت رو رفو کردم
قبلا اگه تسلیم شده بودم الان دیگه تسلیم نمیشم
از این به بعد نه آبجی ام نه خانم
حتی دیگه آدمم نمیشم
 
[زن] دیگه در برابر جنایتتون سکوت نمیکنه
بالشت نیست که یک گوشه بمونه
اگه بازوش بشکنه تو آستینش نمیمونه**
تاریخ مینویسه و [از صفحات تاریخ] مغفول نمیمونه
 
دنیات رو بچرخون تا برعکس بچرخه
کسی که تو رو نمیزد بزنه به زانوت
خواهرات صدای [ناله] ت رو بشنون
زن ها بریزن توی خیابون
 
از این به بعد من همینجوری تو خونه نمیمونم
به نیت به دست آوردن آزادی میریزم تو خیابون
از این به بعد من آبجی و خانم نیستم
حتی آدمم نمیشم دیگه
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Davoudi2200Davoudi2200 on Mon, 12/04/2021 - 09:57
Added in reply to request by nibthepotatonibthepotato
Author's comments:

* یعنی مردها، زن ها رو اهل ونوس میدونن
** حاضر به تحمل نجیبانه سختی ها [به هر قیمتی] نیست

Translations of "Olur/Olmaz"
Persian Davoudi2200
Please help to translate "Olur/Olmaz"
Idioms from "Olur/Olmaz"
Comments
Davoudi2200Davoudi2200    Mon, 12/04/2021 - 10:13

سلام یک توضیحی خواستم در مورد این آهنگ بدم این رو گروهی از زنان ترکیه برای رسیدن به حقوق برابر با مردان خوندن و تا حدی رنگ و بوی فمنیستی داره من داشتم ریکوئست ها رو میخوندم ازش خوشم اومد ترجمه ش کردم در مورد محتواش هم اگه نظری دارین میتونیم تو کامنتا باهم بحث کنیم 🙏🏻 مرسی

art_mhz2003art_mhz2003    Mon, 12/04/2021 - 17:59

Wink smile Ev işlerini marslılar yapsın
کارای خونه ت رو مریخی ها* بکنن

just some little lovely help is acceptable too... Wink smile

مرررسی ، ترانه ی خوبی هست ترجمه هم مثل همیشه بینظیر هست

Read about music throughout history