Advertisements

Only (Serbian translation)

  • Artist: NF (Nathan John Feuerstein)
  • Featuring artist: Sasha Sloan
  • Song: Only
  • Translations: Serbian
Serbian translationSerbian
A A

Jedini

[Refren: Sasha Sloan]
Nemoguće da sam jedina koja je usamljena večeras
Nemoguće da sam jedina—
 
[Strofa 1: NF]
Da, oseća li se neko kao ja?
Ruke gore, nije mi potrebno mnogo, samo moram naći svoj mir
Da, zašto bacaš kamenje, oh, hoćeš da mi ubiješ snove?
Okej, reci mi sve što ja nisam
Misliš da nisam znao to?
Uvek sam bio pomalo izgubljen i možda još uvek jesam
Život je težak, ali ok je (ok je)
Gledajući komentare osećam se kao da sam na sudu
Kako mogu da se žalim
Sa ovakvom kućom i kolima na prilazu do kuće?
Pola toga što kažem
Je nekako kao san iz kojeg ću se jednog dana probuditi
Želeći da se molim
Malo češće i da uložim više vremena u svoju veru
Putuj kroz moj um, vuu, možda nađeš oštećenje, ali ne i milost
Stvari kojih se držim, ali neću reći ono što ne želim da pustim
Zato mi veži lancima dušu za slomljeno srce
Imati lep dan, to nije prosečnost u mom slučaju
Ne volim kamere pred licem, glamur, sve je lažno
Volim svoj posao, ali možda će se činiti čudnim što sam ovde jer mrzim slavu (Oh)
Da, plati mi moje dugove, bacaš mi pretnje
Oni ne mogu da vide, diskonektuju me, utiče na mene
Sakrij to dobro, pisaće mi čekove, ali ne proveravaj me
Sam, uvek se pitam šta mi sledi
Nemoguće da sam jedini—
 
[Refren: Sasha Sloan]
Ne, nemoguće da sam jedina koja je usamljena večeras
Ne, nemoguće da sam jedina—
 
[Strofa 2: NF & Sasha Sloan]
Da, ako bi sastavio listu ljudi kojima veruješ, da li bi napisao svoje ime?
Znaš li ko si kada pogledaš na život i pričaš o svom, osećaš li se ponosno? (Usamljen)
Ostavljaš li traga ili si uplašen da ćeš ostaviti loš utisak pa se samo kriješ u mraku? (Usamljen)
Živiš i igraš ulogu, znajući da će pokajanje isplivati sutra
To je ono što radi, zar ne? Ne znam šta vijamo, ali svi to radimo
Samo je deo života, valjda smo blesavi
Trčimo za onim što mislimo da će nas usrećiti dok to ne propadne (Usamljen)
I onda kasnije saznamo da to nije ono što smo hteli
Zato odustanemo od toga, onda gomilamo smeće (Usamljen)
I gledamo kako raste i nađemo drogu i to utrnemo
Dok ne dođemo do tačke kada jedva možemo da funkcionišemo
Jesam li motivisan? Da li mi je muzika zastarela?
Da li bih bio isti da sam na lekovima?
Čak i psiholozi kažu da mi trebaju lekovi
Izbegavam to, mada, zato što se bojim da ih uzmem
Jesam li jedini koji ima napunjen pištolj
Koji je pun sumnji i sećanja koje treba prevazići?
I žalim se na njih kada pucaju na mene
Ali znam, iskreno volim da ih ubacujem i pustim ih—
To je tako tužno videti, to je tako tužno videti, treba mi pomoć
Oni pričaju pasivno, onda krenu za mnom kada sam sam
Izgubio sam tu polovinu sebe, Bože, mora biti neko drugi
Ne osećaj se loše zbog mene, samo ne mogu da verujem da sam usamljen
 
[Refren: Sasha Sloan]
Ne, nemoguće da sam jedina koja je usamljena večeras
Ne, nemoguće da sam jedina—
 
[Prelaz: Sasha Sloan, sa NF]
Mora postojati neko tamo
Mora postojati neko negde
Kome je potrebno društvo, i utešno je znati
Da mora postojati neko tamo
Da mora postojati neko negde
Kome je potrebno društvo i utešno je znati
 
[Refren: Sasha Sloan]
Nemoguće da sam jedina koja je usamljena večeras
Ne, ja (ja) nemoguće da sam jedina— (Jedina)
Nemoguće da sam jedina koja je usamljena večeras
Ne, ja (ja) nemoguće da sam jedina
 
Submitted by MissDestr0yMissDestr0y on Wed, 14/08/2019 - 12:14
Added in reply to request by Nikola HNikola H
EnglishEnglish

Only

More translations of "Only"
Serbian MissDestr0y
Comments
Advertisements
Read about music throughout history