Advertisements

Only Love (French translation)

English
A A

Only Love

[Verse 1]
City lights fade into black
I watch them go
Out of my life, deep inside
I knew it from the start, I was always alone
By your side
 
[Pre-Chorus]
Ooh, I heard it
You once said, "Here's my heart"
Put a bomb inside it
 
[Chorus]
On-on-on-only love
Only love can do this to you
On-on-on-only love
Only love can do this to you
 
[Verse 2]
Let it all go, it's for the best
There is nothing to say
Nothing except, "We were too young
And our hearts nearly burst"
But to find real love, you gotta lose it first
 
[Pre-Chorus]
Ooh, I heard it
You once said, "Here's my heart"
Put a bomb inside it
 
[Chorus]
On-on-on-only love
Only love can do this to you
On-on-on-only love
Only love can do this to you
 
[Bridge]
City lights, watch them go like
A video show in slow motion
If you see me cry, I know you know why
I never liked to say goodbye
 
[Outro]
If you see me cry, I know you know why
I never liked to say goodbye
 
Submitted by GeheiligtGeheiligt on Fri, 18/09/2020 - 18:25
Last edited by GeheiligtGeheiligt on Sun, 27/09/2020 - 14:25
French translationFrench
Align paragraphs

Seul l’amour

[Couplet 1]
Les lumières de la ville s’éteignent
Je les regarde s’en aller
Hors de vie ; au fond de moi
Je le savais depuis le début, j’ai toujours été seule
À tes côtés
 
[Pré-refrain]
Ooh, je l’ai entendu
Tu m’as dit une fois : « voici mon cœur,
Places-y une bombe à l’intérieur »
 
[Refrain]
Seul l’amour,
Seul l’amour peut te faire cela
Seul l’amour,
Seul l’amour peut te faire cela
 
[Couplet 2]
Abandonne tout ça, c’est pour ton bien
Il n’y a rien à dire,
Si ce n’est : « nous étions trop jeunes,
Et nos cœurs étaient prêts à exploser »
Mais pour trouver le véritable amour, il faut d’abord le perdre
 
[Pré-refrain]
Ooh, je l’ai entendu
Tu m’as dit une fois : « voici mon cœur,
Places-y une bombe à l’intérieur »
 
[Refrain]
Seul l’amour,
Seul l’amour peut te faire cela
Seul l’amour,
Seul l’amour peut te faire cela
 
[Pont]
Les lumières de la ville, regarde-les s’en aller comme
Une vidéo au ralenti
Si tu me vois pleurer, je sais que tu sais pourquoi
Je n’ai jamais aimé dire au revoir
 
[Fermeture]
Si tu me vois pleurer, je sais que tu sais pourquoi
Je n’ai jamais aimé dire au revoir
 
Thanks!
thanked 2 times

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Submitted by GeheiligtGeheiligt on Sun, 27/09/2020 - 14:37
Translations of "Only Love"
French Geheiligt
Comments
Read about music throughout history