Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Op. 49 n. 2 An ein Veilchen (Italian translation)
German
German
A
A
Op. 49 n. 2 An ein Veilchen
Birg, o Veilchen, in deinem blauen Kelche,
Birg die Tränen der Wehmut, bis mein Liebchen
Diese Quelle besucht! Entpflückt sie lächelnd
Dich dem Rasen, die Brust mit dir zu schmücken.
O dann schmiege dich ihr ans Herz, und sag ihr,
Daß die Tropfen in deinem blauen Kelche
Aus der Seele des treu'sten Jünglings flossen,
Der sein Leben verweinet, und den Tod wünscht.
Italian translationItalian

A una violetta.
Nascondi, oh violetta, nel tuo calice azzurro,
le meste lacrime finché il mio tesoro
viene a questa fonte! Ella sorridendo
sceglie te nel prato, per ornare il seno.
Rannicchiati allora nel suo cuore e dille
che nel tuo calice azzurro le gocce
piovono dal cuore dell’uomo fedele,
che piange la vita e vuole la morte.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
Johannes Brahms: Top 3
1. | Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht |
2. | Waldesnacht |
3. | O bone Jesu |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
video, sung by Anja Harteros:
Lyrics by: Ludwig Hölty